Форум » ОБЩАЯ ГОСТИНАЯ И СПАЛЬНИ СТУДЕНТОВ » Общая гостиная всех курсов и факультетов » Ответить

Общая гостиная всех курсов и факультетов

Большой Зал:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Натан Уизерби: Как-то неловко дернулся при слове "война", но тут же взял себя в руки. "Кажется, Эми еще не знает. Значит, Джо тоже не знает. Либо... Ладно, потом подумаю на эту тему. Времени вагон - вплоть до ухода Кэрроу с поста. Если не больше". - Джонатан снабдил всех, я смотрю? - хмыкнул. - Оно, может быть, и правильно, в общем-то. В наших условиях. Плюхнулся на диван и обнял подушку в слизеринской наволочке. Надо будет ее отнести в спальню.

Эмили Лонгман: Не обратила внимания на немного нездоровую реакцию на обычные, в принципе, слова, списав всё на общее странное поведение Натана. - Джо.. - рассеяно качнула головой, все мысли на том конце петли, - да. Никогда лишним не будет. Чуть ближе села к сестре и слегка сжала её руку.

Натан Уизерби: Заметил некое беспокойство в поведении Эми, но не придал тому особого значения. Наверняка опять какую-нибудь шалость задумали - Гриффиндорцы же. Им на месте не сидится - дай только повод что-нибудь устроить. - Эм... Ну, я пойду. Надо... - задумался, придумывая какую-нибудь причину, - вещи в чемодане разобрать. Помахал Эмили, взял с собой подушку в слизеринской наволочке и убежал.


Хелен Форанэн: Понаблюдала за извинениями мальчика и вздохнула. Часто самой приходится извиняться. Посмотрела на девочек и тихо проговорила. - М-м-м...Что касается старого директора, то он временно недееспособен. Хотя, это временно тянется уже четыре курса, с того самого момента, как я пришла на первый курс. Директор некоторое время назад был младенцем, потом ему вернули прежний облик, но его опять кто-то проклял и теперь он вечно пьет чай у себя в кабинете и рядом с ним оставались странные часы, по словам Дженни Брентон. Улыбнулась. - А зачем спрашиваете?

Эмили Лонгман: Махнула рукой уходящему мальчику и услышала Хелен. - Зачем? Ну как зачем, чтобы попытаться его вернуть. Хотя, если уже четыре курса.. а что говорят преподаватели? Ну и.. никто не знает, как и чем снять с него проклятие? Так же не бывает.. Разочарованно посмотрела сначала на Хелен, потом на сестру. Похоже проще выполнить план Б, чем вернуть старого директора.

Дженни Брентон: Стремительной походкой вошла в гостиную. В безобразно маленькую, уродливую гостиную. Увидела возле Хелен двух девочек. Они? Подошла ко всей компании и без предисловий выдала, кивнув на гриффиндорок-первокурсниц: - Это они, Хелен? Ты им уже сказала?

Джонатан Уизерби: Вошел в гостиную и прыгнул на диван. - Всем привет. О, Эми! Повернулся к одной из близняшек. - Я тебя вчера так и не нашел. Где ты пропадала?

Эмили Лонгман: Удивленно посмотрела на влетевшую слизеринку, перевела взгляд на Хелен и обратно на слизеринку. - А.. кто мы и что нам надо сказать? Во всей этой суматохе не сразу заметила вошедшего Джо, махнула ему рукой изображая "потом".

Эмили Лонгман: Почувствовав напряжение на той стороне петли, нагнулась к Джо и шепнула. - Петлю. Перед входом в Дом. Возьми стакан воды.

Джонатан Уизерби: Кивнул Эми, взял со стола самый большой стакан, налил туда воду из графина и кинул петлю. Сам тем временем уселся на диван.

Дженни Брентон: На секунду обернулась, глянув через плечо на двойника Натана. Только в форме Гриффиндора. Не повезло их семье... Снова посмотрела на близняшек. - Значит, вы еще не знаете? Прочла на нашивке одной из девочек "Лонгман". - Существует два артефакта. Они связаны друг с другом. Один - темный, это песочные часы. Под их действием находится профессор Дамблдор. Но с ними мы уже разделались. Теперь нужен второй, светлый артефакт. Он вернет профессора Дамблдора к жизни. Но никто не знает, как он выглядит и где находится. Никто, кроме Длинного человека... Лонгман - длинный человек. Вы... вы знаете что-либо о чем-либо, что могло бы быть таким артефактом?

Эмили Лонгман: Открыла рот от обилия информации и часто заморгала. Нет, девочка не пропала, всё там же стоит. - А.. ты уверена, что длинный человек это именно фамилия. Может он просто.. длинный, нет?

Хелен Форанэн: Встряла. - У нас уже много подобных загадок было. Всегда фамилии оказывались. Почему-то. Просто бегать за всеми с линейкой и мерить рост как-то несподручно.

Дженни Брентон: Утвердительно кивнула. - У меня нет ни малейшего сомнения. Речь идет о вас. Или о ком-то из вашей семьи... Неужели вам совсем-совсем ничего не известно про этот артефакт? Быть может, это какая-то совсем обычная вещь... Кольцо, шкатулка, те же часы, медальон... Задумалась, представляя что же может служить парой для песочных часов. - Какая-то старинная вещь... Хоть что-то такое у вас есть?

Эмили Лонгман: - Ну если вы уверены.. в пару часам. Часы-часы.. Похлопала себя по карманам. - Нет, никаких нет. Да и не было никогда.. Растерянно посмотрела на сестру и тут вспомнила! - Слушайте! Если нужно что-то странное и загадочное, то вспоминаю я что-то. Мы когда совсем детьми были, к родителям часто друг приходил, имя ещё такое.. как же.. Хлопнула в ладоши. - Оливер! Точно, дядя Оливер! Он такие интересные истории рассказывал про разные места и страны, в основном дела давно минувших дней. Мы ещё с Эри смеялись, что он словно сам всё это видел и участвовал, хотя конечно нет, это же невозможно. Улыбнулась, вспомнив в красках все те рассказы, но вдруг поникла и опустила взгляд на подол мантии. - У него было что-то такое, он про часы какие-то заикнулся один раз.. Зашмыгала носом. - Но у нас этого нет. Вот "Они охотятся за часами" Почему-то явственно всплыло в памяти.



полная версия страницы