Форум » СТОЛЫ БОЛЬШОГО ЗАЛА » Стол Преподавателей (продолжение) » Ответить

Стол Преподавателей (продолжение)

Большой Зал:

Ответов - 268, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Эвелин Палмер: -Будем надеяться, что она не расслабится на втором курсе. Улыбнулась, чуть разводя руками. -Пардон. Перевела взгляд на слизеринцев. Молодцы ребята - второй год с кубком. Могут ведь! Улыбнулась, искренне радуясь их победе. Глянула на Уоррен, когда та ответила. -А что если...- не завершила фразу,- Впрочем, не важно.- быстро добавила, помня о некоторых различиях двух школ.

Ханна Уоррен: Уточнила: - Полагаете, вирус лени, поразивший старших, может перекинуться и на нее? - усмехнулась. Кивнула на парня в зеленой мантии. - Начинаю думать, не заманить ли мне на практику мистера Гафта. Вы знакомы? Староста Слизерина. Вероятно, ему есть чем поделиться с моими студентами. Посмотрела на коллегу вопросительно. - М? Что, если... - предложила той закончить свою мысль.

Эвелин Палмер: Пожала плечами. -Вполне возможно. Посмотрела на парня. -Да, он был на семинаре. Удивленно посмотрела на женщину. -Хотите узнать секреты успеха конкурирующей фирмы?- сказала немного шутливо. Не спешила отвечать, думая о том, а нужно ли это вообще. После долгой паузы все-таки завершила фразу: -Что, если дети, я сейчас имею в виду ваших детей,- кивнула в сторону студентов в желтом,- Доверяют вам больше, чем остальным только потому что вы их декан? Конечно, возможно, это не так. Вероятно, относится не ко всем, но все-таки.

Ханна Уоррен: Немного помедлила с ответом. - Скорее, возлагаю надежды, что некоторыми секретами мистер Гафт пожелает поделиться с моими студентами. Возможно, такой опыт будет интересен и полезен нам всем. Перевела взгляд на стол Хаффлпаффа. - Пожалуй, я скажу на это, что ... все может быть? Одно я могу сказать точно - я им доверяю. Вне всякой связи с тем, верят ли они сами мне. Пододвинула к коллеге пирог. - Хотите кусочек?

Эвелин Палмер: Едва заметно улыбнулась. -А ваша староста?- поинтересовалась,- Она что-то предпринимает? Смотрела на коллегу, пока та говорила о доверии. -Главное, чтобы это чувствовали дети. Чуть приподняла брови, сначала не понимая, что происходит. Опустила взгляд на блюдо. Теперь понятно. -Нет, спасибо,- улыбнулась.

Ханна Уоррен: Кивнула. - Она старается. К сожалению, я не застала то время, когда мисс Форанэн сама училась на младших курсах - полагаю, личным примером ей было бы проще вдохновлять факультет. Надеюсь, ей также покажется интересной мысль обменяться опытом с кем-нибудь из старост других факультетов. Конечно, у них разные ситуации, но, уверена, есть и много общих проблем. Положила к себе в тарелку кусок пирога. - Что ж... Я тешу себя надеждой, что это как-то ощущается.

Эвелин Палмер: Глянула в сторону хаффлпаффок. -В любом случае, думаю, обмен опытом не будет лишним,- сказала вполне очевидную вещь. Взялась за чайник. -Чаю?- предложила, притягивая чайник поближе.

Ханна Уоррен: Похлопала студентам Дома Воды, получавшим Кубок. - Вот и главная награда нашла своих героев. Кивнула. - Совершенно согласна. Порой внутренняя факультетская замкнутость идет не на пользу, если иногда не выходить за ее рамки, чтобы посмотреть, как живут другие. Пододвинула чашку. - Спасибо, с удовольствием.

Эвелин Палмер: Похлопала слизеринцам с кубком. -Они славно потрудились. Улыбнулась, разливая чай по чашкам. Когда чашки были наполнены, поставила чайник на законное место. Взяла свою чашку в руки. -Будем верить, что ваша затея принесет плоды. Сделала пару глотков.

Лёринц Месарош: Внимательно следил за происходящем на площадке, отпивая сок и дожидаясь, когда все закончится. Увидев взгляд Дженни и ее кивок, залпом допил стакан. - Разрешите откланяться. Улыбнулся беседующим коллегам и встал из-за стола, аккуратно задвигая стул и выходя из Большого Зала, чтобы сразу свернуть в боковой коридор и оказаться рядом с другим выходом, где его уже ждала Дженни. Молча кивнул и направился следом в сторону подземелий.

Ульв Рикхард: Мероприятие явно подошло к своему логическому завершению. Встал из-за стола. Кивнул коллегам и покинул Большой Зал. Дел предстояло к разбору немало, времени же с началом семестра оставалось все меньше.

Ханна Уоррен: Дождалась,когда директор закончит. Теперь можно было перейти и к ужину. После того, как с едой было покончено, снова обратилась к коллеге, попутно раскланиваясь теперь уже с уходящими преподавателями. - Ну, что ж - впереди у нас каникулы и возможность кое-что прояснить. Надеюсь, я вернусь с новостями. Идемте? Вместе с возможной родственницей покинула пустеющий после праздника зал.

Ульв Рикхард: С учетом временно занятого кабинета, решил принять пищу за столом Большого Зала, тем более, в такое время вряд ли изобилие учеников или преподавателей будет наблюдаться. Подойдя к преподавательской зоне, осмотрел пустые стулья. Занял второй с краю и налил стакан воды. Поставив тот перед собой, погрузился в короткое размышление. Со дня на день должны поступить сведения, полученные в Лондоне.

Дженни Брентон: Обошла стол так, чтобы не разговаривать с преподавателем через этот самый стол. Остановилась в трех футах. - Добрый день, сэр, - начала как-то тихо. Кашлянула, понимая, что вышло совсем неуверенно. - Простите, что я вас отвлекаю... Не удержалась и бросила взгляд на стол. Стакан крови студентов тут бы смотрелся уместнее. - То есть... Если я помешала вам, я тогда... подойду как-нибудь попозже? Но если вы не заняты... Снова глянула на воду. - То есть... если вам удобно было бы выслушать меня сейчас, я... я была бы вам признательна, сэр. Переступила с ноги на ногу.

Ульв Рикхард: Поднял взгляд на голос сбоку. - Мисс Брентон? - внимательно выслушал поток мысли. - Вы можете говорить. Кроме еды, я сейчас ничем не занят. Прием пищи же - процесс не столь не-отлагаемый и не-прерываемый, - выжидающе посмотрел на ученицу. - Присаживайтесь, - указал на соседний стул. - В противном случае мне придется встать, - развернулся вполоборота к девушке.



полная версия страницы