Форум » СТОЛЫ БОЛЬШОГО ЗАЛА » Стол Преподавателей (продолжение) » Ответить

Стол Преподавателей (продолжение)

Большой Зал: Со стороны стола видно висящие в воздухе под потолком большие часы с причудливыми колесами и ободками.

Ответов - 280, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Хэльна Дарем: Посмотрела на коллегу и пожала плечами. - Привыкайте, леди Уоррен. Большинство информации, которую вы сможете получить на Хаффлпаффе "звучит, мягко говоря, не научно". И может показаться вам весьма странной, как и нам, первое время. Скажем, не "дыра" перенесла, а мы сами. Нас просто туда однажды затянуло, но это было очень давно. На вопрос об специалистах, удивилась. - Эта история произошла в тяжелые времена для Хогвартса, к тому же этот раритет не очень безопасно выносить за пределы замка. Мы согласны предоставить его на изучение любому заинтересовавшемуся, но только при условии, что данный специалист приедет в замок. Но как-то ажиотажа не наблюдалось.

Ханна Уоррен: Решительным жестом отложила приборы. - Хорошо, мисс Дарем, предположим, кто-то сумел попасть в некое прошлое и принести оттуда некий документ. Это были вы? Вздохнула и терпеливо продолжила расспросы: - Но как вы сами пришли к выводу, что дневник - подлинный? Я не один год занимаюсь британской историей, но даже я не рискнула бы делать какие-то выводы относительно старинных манускриптов. Это работа для узких специалистов, которые смогут установить возраст бумаги или другого носителя, изучить стилистику текста, определить авторство и так далее. Еще раз вздохнула. - Боюсь отсутствие ажиотажа связано с тем, что научная общественность попросту ничего не знает об этом дневнике. Все, что у нас есть, это отдельные разрозненные слухи, просочившиеся из школы.

Хэльна Дарем: Покачала головой, проговорив: - Я не выносила его из прошлого, хотя попали туда все, кто находился на Хаффлпаффе в тот момент. Дневник принесла в настоящее одна из студенток Хогвартса. Ее зовут Элис Граффад. Как мы поняли, что это это подлинник? Мы этого не утвержаем, но там собраны данные о некоторых моментах жизни Хельги. Может быть вам стоит взглянуть на него самой и сделать определенные выводы для магического общества?


Ханна Уоррен: Не сразу нашлась, что ответить коллеге. После минуты размышлений сказала: - Это очень интересно, мисс Дарем. И, да, я была бы весьма признательна, если бы вы позволили мне взглянуть на то, что предположительно может оказаться дневником Хельги Хаффлпафф. Правда, боюсь, если собрание фактов о жизни основательницы - это единственная причина, заставляющая вас верить в его подлинность... Потянулась за салфеткой. - Вы же понимаете, что я могу прямо сейчас черкнуть прямо здесь пару дат, сдобрить их философскими рассуждениями, но это все равно будет лишь салфетка со стола?

Хэльна Дарем: Кивнула и ответила: - Конечно, понимаю. Но настаиваю, чтобы вы взглянули на этот документ своими глазами и уже, как историк, дали свое заключение. Помимо того, что пока считается "дневником Хельги Хаффлпафф", мы тогда получили семена, так называемого Древа Равновесия. Но о нем, если вы не против, я расскажу уже на терриории Хаффлпаффа. Как только будете готовы прогуляться до Дома Земли, скажите.

Ханна Уоррен: Снова взялась за приборы, возвращаясь к еде. - Если у вас нет других планов, мисс Дарем, может, мы могли бы взглянуть на дневник сразу после обеда? Пододвинула к себе сок. - К сожалению, я не слишком хорошо знаю травологию и ботанику... Древо равновесия - это реальный вид растения или это метафора?

Хэльна Дарем: - В ближайшее время у меня нет никаких планов, кроме того, чтобы устроить вам экскурсию по Хаффлпаффу и показать все, что там хранится. Так что время для меня большого значения не имеет. Улыбнулась и последовала примеру всех находящихся рядом, подтянув к себе тарелку с рагу. Перекусить не мешало бы. И все равно продолжала поддерживать разговор: - Это абсолютно реальный вид растения, к тому же, обладающий своей собственной, неповторимой магией.

Ханна Уоррен: Покончив с обедом, отложила приборы и взглянула на декана Хаффлпаффа, убеждаясь, что и у той тарелка опустела. - Что ж, мы можем идти, мисс Дарем? Обернулась к директору. - Спасибо вам за компанию, мистер Снейп. Но мы вас, наверное, уже покинем. Поднялась.

Хэльна Дарем: Отложила приборы и поднялась из-за стола, проговорив: - Да, если вы готовы, мы можем идти. Улыбнулась коллеге, а затем перевела взгляд на директора, добавив: - Спасибо, что выслушали, Северус. Мы, пожалуй, на сегодня вас покинем. Вновь перевела взгляд на Ханну. - Пойдемте, я покажу вам короткий путь на Хаффлпафф. Решительно направилась на свой факультет, не забывая периодически смотреть, успевает ли за ней ее коллега.

Ханна Уоррен: Кивнула на прощанье директору. - Удачного дня, мистер Снейп. Мисс Дарем, - двинулась за деканом Дома Земли. Прошла мимо столов студентов и покинула зал.

Лёринц Месарош: Дошел с Адель до большого зала, направляясь к столу преподавателей. - Что ж, и мне познакомиться с новым деканом Хаффлпаффа не помешает, я лишь слышал, что новая профессор заняла эту должность... А лично сталкиваться разве что вот за этим столом и приходилось. Указал на самое крайнее слева место. - Мое. Сядем там? Судя по тишине и отсутствию всех, завтрак уже прошел, а до обеда еще далеко. Подвел Адель и опустил руку, позволяя ей устраиваться на соседнем кресле с твердой спинкой, которая вечно доставляла одни неудобства - уж лучше бы поставили лавки, как у учеников, чем такие вот кресла! - Кажется, домовые эльфы сегодня удивительно щедры. Пододвинул на их половину стола всю еду, делая так, чтобы у Адель была возможность достать все, что угодно. Сам же соорудил себе бутерброд и налил кофе, вопросительно качнув кофейником. - Кофе, чай? Продолжил, словно и не прерывался разговор. - Если ты помнишь, писал я тебе несколько раз - и каждый раз не получал ответа. Да и в этот раз, Адела, ты решила приехать сама. Что-то мне подсказывает, что моего желания во всей этой истории было совсем мало среди того, что сыграло роль. Поэтому главную цель, думаю, тебе придется рассказывать самой, коль требуется моя компания и моя помощь. Лучезарно улыбнулся, после чего отвлекся на то, чтобы написать на пергаменте небольшую вежливую записку. "Здравствуйте, мисс Уоррен. Мы с вами, можно сказать, не знакомы лично, но у меня уже к вам есть небольшое дело, простите за такую причину для знакомства. Не могли бы вы подойти в большой зал или же назначить время и место, где я могу с вами поговорить? Леринц Месарош, школьный целитель. Отправил самолетик к декану Хаффлпаффа, с энтузиазмом принимаясь за еду.

Адель Фаркаш: Удобно устроившись в кресле, с удовольствием потянулась за тостами. - Чай, пожалуйста. Кофе я сегодня уже успела выпить, ваши домовики - душки. Наполняя тарелку белковой пищей, искоса поглядывала на Месароша. Затем обернулась окончательно, выждав, пока он напишет записку. - Если бы не пригласил, я бы не приехала, - развела руками. - Напрасно искать здесь тайный смысл. А не писала, потому что не было, что написать. Задумчиво повертела на вилке боб. - И давно хотела вырваться в отпуск. Серьезно, я рассчитывала, что еду за чем-то конкретным, Месарош. И что, разочаруешь меня? Улыбаясь, думала, чем же это конкретное будет для нее, в конце концов.

Ханна Уоррен: Успела позавтракать, покинуть Зал и, получив записку, завернуть обратно. Прошла к столу преподавателей, за которым автор послания и незнакомая девушка, кажется, мирно ели. - Доброе утро! - поприветствовала обоих магов. - Сожалею, если прервала вашу беседу. Посмотрела на школьного целителя, с которым пока была знакома на уровне соседей за трапезами. - Мистер Месарош. Надеюсь, ничего не случилось? - спросила слегка обеспокоенно.

Лёринц Месарош: Отставил кофейник, дотягиваясь до чайничка и наливая в чашку ароматного чая. - Прошу. И чуть фыркнул, едва не подавившись бутербродом. - То есть, рассказ о Дамблдоре и просьба помочь с ним - это мелочи жизни, а простое "наверное, это последний раз, что я пытаюсь тебе написать" - вполне достаточный повод, чтобы приехать? Вздохнул, вновь вгрызаясь в бутерброд и запивая его кофе. - Иногда я совсем не понимаю твою логику, Адела. Успел как раз дожевать свой завтрак, когда появилась декан, которой он писал. Привстал, улыбаясь приветливо. - Доброе утро. Нет-нет, вы очень вовремя, мисс Уоррен. Позвольте вам представить мою гостью, мисс Фаркаш. Присел на место, полагая, что мисс Уоррен сама решит, стоять или садиться рядом с ними ей самой. - Ничего не случилось, нет. Просто у мисс Фаркаш, которая только вот вчера прибыла в замок, возникли некоторые проблемы с размещением... А так как лазарет находится на территории оранжерей, то мне показалось очень правильным попросить именно вас о помощи. Возможно, у вас на факультете найдется гостевая комната для мисс Фаркаш на то время, что она будет гостить в Хогвартсе?

Адель Фаркаш: Вздохнула. Положительно, история с Дамблдором, со Снейпом, со Снейпом и Дамблдором в конце концов вылезет ей боком. Но нужные слова нашлись сами собой. Возможно, все дело было в Месароше, и в том, что ему - и именно ему - она могла и их сказать. Но, как только открыла рот, у стола появилась женщина. Кинув беглый взгляд, ощутила приступ пока ничем не обоснованной симпатии к сухой деловитости, как выяснилось, декана оранжерей. - Очень приятно, леди Уоррен, - учтиво кивнула, позволяя Месарошу озаботиться всем остальным.



полная версия страницы