Форум » СТОЛЫ БОЛЬШОГО ЗАЛА » Стол Дома Слизерин (продолжение) » Ответить

Стол Дома Слизерин (продолжение)

Большой Зал:

Ответов - 217, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Дженни Брентон: Отпила из чашки. Возразила: - Кинжал же был н-не волшебным. Чем он опасен? Что ты поранишь кого-то? Так ты же слизеринец, у тебя если отобрать что-то, ты легко материализуешь себе сотню таких же. Приподняла со стола нож для масла. - Это тоже опасно, но от нас его н-не прчут. А вот надпись... Что, если там б-будет написано что-то такое, чего никому знать не надо? Например, что те, кто взял в руки медальон - становятся проклятыми на всю жизнь и опасны для окружающих? Нас тогда запрут до старости в п-подземельях, - привела самый страшный из доводов. Помолчала задумчиво, прикидывая, пойдет ли их спасать Хель. С одной стороны, она гриффиндорка. С другой - она же может догадаться, что если они попали в беду, спасать их надо более внушительными силами? - К-кажется, не уверена. Я думала... что она могла бы сказать декану. Нашему декану, где мы. С сомнением посмотрела на друга, спросила почти очевидное: - Д-думаешь, он не пойдет нам помогать? Кивнула сама себе, не дожидаясь ответа. Действительно, зачем они декану? Поднялась. - С чем-нибудь избранным? - переспросила настороженно. - Это с чем?

Грегори Гафт: Хмыкнул: - Он подлинник, понимаешь? Он - настоящий. Он - историческая ценность. Для историков все эти штуковины очень ценны. Они любят копаться во всяком старье. Я полагаю, что этот кинжал вполне можно было бы сбагрить в какой-нибудь музей. И выручить за это денег. У нее были все возможности оттяпать его у меня - навсегда. Но она пообещала вернуть, и вернула. Хотя совершенно не обязана была этого делать. Понизил голос: - Хотя...я же свистнул у Хелен гитару... И, если она еще до сих пор не подняла шум - значит не заметила подмены. Что если... - поймал себя на неприятной мысли, - что если леди Уоррен подсунула мне подделку, а мой, таки, утащила себе? Вздохнул тяжки. Да, пожалуй, будь он сам историком, и если бы он встретил бы какого-нибудь лоха с ценной вещью - то сделал бы точно вот так. Мотнул головой, теперь уже вполне осознавая свою правоту. - Во я дураааак, - протянул выразительно и тихо. Еще раз мотнул головой, на этот раз - от непонимания: - Подожди...ты хочешь, чтобы об нашем походе узнал декан? Или ты этого не хочешь? Я запутался, - честно признался. Кивнул: - Ага. У нас есть всякие крутые штуковины, которые ты явно никогда не пробовала. Побывать в мире магглов и не попробовать их - это просто преступление. Сощурясь, оглядел стол...и направил в рюкзак еще и несколько яблок.

Дженни Брентон: Непонимающе переспросила: - Зачем тебе гитара? Сочувственно глянула на друга, которому, кажется, вернули подделку, вместо оригинала. - К-кажется, ты поздно об этом подумал. Подумала немного, прежде чем ответить на вопрос о декане. - Я бы п-предпочла, чтобы он узнал только в самом крайнем случае. Но.. как это сделать? Подождала, пока Гафт заберет яблки, и вместе с другом покинула зал.


Почтальон: Пролетел над столом и уронил несколько газет, где на первой странице:

Дженни Брентон: Прошла к столу, села. Рассеянно посмотрела на студентов за гриффиндорским столом. Где они нашли ребенка? Еще и черного. Наверное, ребенок кого-то из беженцев, кого приютил директор. Вытащила из вазы печенье и стала сосредоточенно складывать по одному обратно. Плохая идея. Хорошая. Плохая идея. Хорошая. Плохая. Хорошая. Плохая. Хорошая.

Джесси Кроу: Все еще надеясь, что он удачно бросил петлю и успеет до того, как мисс Брентон потеряет терпение, подошел к столу. - Здравствуйте, мисс Брентон. Подал голос, но за стол не садился. Не знал, куда. Рядом - нельзя. Это точно. Напротив - далеко обходить. Взглянул на печенье и чуть склонил голову. Зачем оно здесь? Он должен его пробовать? - Вы... Вы меня вызывали. Кажется. Смутился, потому что побоялся, что не правильно понял записку или пришел не туда.

Дженни Брентон: Плохая. Хорошая. Печенье закончилось. Повернулась к первокурснику. Значит, хорошая идея. - Здравствуй. Указала рукой на лавку, на которой сидела сама. - Садись. Глянула по сторонам, убеждаясь, что никого рядом нет. - Я видела, что он сделал с б-белкой, - перешла на громкий шепот. – Мистер Рикхард. Он оживил твою белку. Там, в лесу. Что он сказал тебе?

Джесси Кроу: Сел на указанное место, все еще не понимая, зачем он здесь и зачем печенье? Но, как оказалось, печенье было не причем. Вздрогнул, услышав слова девушки и взглянул на нее немного доверчиво. Может, это мистер Рикхард проверяет его? Испуганно мотнул головой. - Он... Он не... Оживлял. Ему запретили говорить. Но... Но ведь мисс Брентон видела. Значит, она все знает. Но ведь он не может ей ничего рассказать. Ему запретили. - Н-никому... Н-ник-кому не говорить.

Дженни Брентон: Нахмурилась. Ну, вот, он еще и отпирается! - Джесссси! – произнесла все тем же громким шепотом, слегка протянув «с», как Змея. Уже сбиралась прочесть нотацию слизеринцу, но тот поправился. - Я понимаю. Никому и не говори. Особенно – директору. Но мне – можно. Отодвинула всю вазу с печеньем, взяла салфетку и вытерла руки. - Так что он сказал?

Джесси Кроу: - Я... Я не помню. - быстро выпалил и тут же закусил губу. Опустил взгляд на пальцы, которые нервно теребили зеленый галстук. Он правда не помнил. Помнил, что ему нельзя рассказывать о том, что белка ожила и о ее судьбе. Но что точно говорил мистер Рикхард, ни не помнил. В голове крутились отрывки фраз. Путанные. - Не... Не показывать странность. Нельзя... Нельзя заморозить навсегда. Полезнее, если друзей не замораживать... Нельзя говорить. Все.... Все должно быть.. обычным. - перечислял механически, не отрывая взгляда от галстука. Мысли совсем запутались. Помнил что-то, но ему говорили только что-то для него. Не для других. - Простите. Я... Я виноват. - поднял взгляд на девушку, но галстук так и не выпустил. - Простите.

Дженни Брентон: Слегка нахмурилась, слушая софакультетника. Да, с такими объяснениями… Вздохнула. - Ладно. П-послушай меня. Оживление трупов животных – это не рунология. Это… несколько иное умение. Достаточно редкое. К сожалению, в школе такое не преподают и вряд ли в ближайшее время будут. Поэтому… Многозначительно посмотрела на слизеринца. - Мы сделаем так, - произнесла тоном, не предполагающим возражений. – Ты п-пойдешь к мистеру Рикхарду и попросишь его научить тебя … вот этому всему. Ты ему вроде п-понравился. Пообещаешь, что будешь хранить все в секрете. Будешь очень, очень и очень убедителен. Уговори его. Можешь упросить, если тебе так будет проще. Потом придешь ко мне и расскажешь, до чего вы договорились. Только на этот раз хорошенько запомни, что он тебе будет говорить.

Джесси Кроу: Согласно кивнул. Возразить и отказаться не мог. Мисс Брентон выглядела очень и очень строго. Но.. Услышав, что он мог понравится учителю, непонимающе посмотрел на девушку. Кому-то могут нравиться глупые ученики? Но не возражал. Не отказывался. Если мисс Брентон сказала, он так и поступит. Тем более, что та петля, из которой он пришел, как раз стояла в нужном месте. Может, если повезет, петля будет еще там. - Я понимаю, мисс Брентон... Я все сделаю. Все запомню. Вам не придется меня наказывать.

Дженни Брентон: Улыбнулась слегка напряженно. - Вот и хорошо. Не медли, т-только, - произнесла уже не шепотом. Собиралась проститься с младшекурсником, но спохватилась и добавила: - Ах, да, если м-мистер Рикхард будет добр к тебе и сразу же научит чему-то – не забудь записать все это в конспект. Придвинула к себе стакан сока. - Все, беги.

Джесси Кроу: - Д-да... Мисс Брентон. Мэм... - тут же с ужасом понял, что тетради у него нет. Ни здесь, ни там. И... Куда он будет что-то записывать? Но.. Был уверен, что его ничему не научат. Он, наверное, сделает что-то, что разозлит учителя. И придется долго, очень долго что-то делать для него, чтобы тот сменил гнев на милость. Задание мисс Брентон было очень сложным... Поднялся со скамьи. - Приятного вам аппетита, мисс Брентон. До... До свидания. Чтобы не тратить времени зря, просто свернул эту петлю в пользу той, что осталась в кабинете.

Дженни Брентон: Успела сделать пару глотков, когда в Зал ворвалась… Кто? Изумленно уставилась на женщину. Одновременно потянулась за палочкой и присела, прячась под стол на всякий случай. И уже оттуда пронаблюдала, как женщина покинула зал. Что это за чудовище вообще было? Осторожно вынырнула на лавку. Допивать сок расхотелось. Краем глаза заметила у стола гриффиндорцев незнакомого мальчишку в зеленой мантии. А это еще что такое? Змея новенького притянула? Но что-то он… великоват для первокурсника. Странно. Надо в журнале проверить, кто это такой. Вышла из зала.



полная версия страницы