Форум » СТОЛЫ БОЛЬШОГО ЗАЛА » Стол Дома Слизерин » Ответить

Стол Дома Слизерин

Большой Зал:

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Дженни Брентон: Задумчиво вошла в зал, прошла к факультетскому столу, села. Хоть тут никого не было. Пожалуй можно подвести итог своему недолгому прибыванию в школе... Итак, в плюсах: прошла распределение на Слизерин, купила самую лучшую в мире палочку, сварила свое первое зелье с первой попытки, почти овладела сигнальным заклинанием. А в минусах? В минусах: выскочка Гафт... Похоже, пока все минусы... Ну если не считать эту ужасную старосту-гриффиндорку Стефани... Но это ничего - пусть в стенах школы нельзя применять к ученикам заклинания, пусть гриффиндорка знает заклинаний больше - все это временно... Когда учеба закончится Гафту несдобровать. А гриффиндорку, которая хоть и старше годами, вполне можно превзойти в заклинаниях к концу учебы...Улыбнулась. Вот тогда и посмотрим, кто кого превратит в лягушку... Жаль только выдержка ей, действительно, что-то стала изменять. Как можно было так сорваться на этого выскочку Гафта? Каким бы несносным он не был, но он не стоит отчисления из Хогвартса... Нельзя быть такой неосмотрительной и беспечной. Если бы Брентоны вели себя так, вряд ли им удалось бы сохранить свой древний род...

Дженни Брентон: Вынырнула из задумчивости, заметив задумавшегося призрака возле стола Гриффиндора. Посомневавшись немного, все же решила его не беспокоить своим праздным любопытством. Взяла свою сумку и направилась прочь из зала.

Дженни Брентон: Подошла к столу, села. Достала из портфеля конспект по трансфигурации, перелистнула несколько страниц. Судьба свиньи как-то не особенно вдохновляла - пожалела, что не попросила на уроке дополнительного задания. Углубилась в чтение своих записей.

Грегори Гафт: Как и всегда, шел куда-то и зачем-то, но вспомнил,что уже давненько не питался нормально. Решил исправить это недоразумение. Подошел к столу, перемахнул через скамейку, сел. Навалил себе всякой вкуснятины.

Дженни Брентон: Оторвалась от конспекта, заслышав чье-то приближение. Гафт - ну конечно! Вот если бы с ним посоревноваться в трансфигурации: чей объект дольше "проживет"... - Ты зачет по трансфигурации получил? - спросила без всяких предисловий.

Грегори Гафт: Поднял вверх указательный палец, помахал головой, яростно что-то пережевывая, показывая,что сейчас прожует, и ответит. Проживал. Проглотил. Запил. Грустно ответил: -Нет, по трансфигурации я пока в отстающих. А ты вроде как, уже получила?

Дженни Брентон: Пронаблюдала за пережевыванием чего-то и с разочарованием выслушала ответ. - Да, получила. И ты бы тоже получил, если бы не занимался всякой ерундой. Трансфигурация - это серьезный предмет. Это тебе не крапиву в горшочках варить. Здесь способности нужны. И мозги.

Грегори Гафт: С серьезным видом, утверждающе , покачал голов. -А что ты, интересно, ерундой называешь?Да не переживай, получу я свой зачет. Вдруг как-то ехидно прищурился. -Брентон, а от куда такое рвение на лекциях? Неужели, вдруг тяга к знаниям проснулась? Или...или может там не знания, а другой мотиватор у тебя?..Часом, не Махпией называется? Подмигнул.

Дженни Брентон: Собиралась уже вернуться к своему конспекту, но замерла, в непонимании уставившись на подмигнувшего однокурсника. - Это ты о чем, Гафт? - спросила, чувствуя какой-то подвох в его словах.

Грегори Гафт: Подпер ладонью подбородок, нацепил глупейшую улыбку. О чем это я? А ты, как будто, не понимаешь? Брентон, да с тобой рядом на лекции по Трансфигурации невозможно находиться! Сияешь, как медный таз! Я уж начинаю жалеть, что не привез с собой маггловские очки от солнца. Сделал мину еще более блаженной, мечтательно закатил глаза, видимо, что-то, или кого-то изображая...

Дженни Брентон: Наконец поняла намек. Да что он себе позволяет! Открыла рот. Вдруг почувствовала, что краснеет. Закрыла рот. Через минуту поднялась из-за стола, наконец обретя дар речи. - Гафт, прими зелье очищения материи. Внутрь. У тебя мозги засорились... Профессор Махпия... он... Не смогла придумать ,как закончить свою речь. Ограничилась негодующим взглядом в адрес Гафта.

Грегори Гафт: Понял, что попал в точку. Беззвучно захохотал, прикрыв руками лицо. Активно выдохнул. Сделал серьезный вид. Материальзовал маленькую пиалу, мысленно обратившись к Дому. Протянул ее девочке. -Брентон. Это шикарная штука называется "слюнесборник" - не забудь ее, пожалуйста, захватить на следующую лекцию. Иначе, я не доживу до ее окончания. Ослепну и утону, однако. Сглотнул, сдерживая новый приступ веселья. Налил себе тыквенного сока.

Тоширо Яо: *вообще, шел к своему столу, но краем уха уловил знакомые слова и с интересом подошел, а потом еще и нагло подсел к слизеринцам* Утро ночного времени добро да подарит вам, сыны и дщери мира. *о лица-то знакомые* Грегори Гафт Привет, Грег. Как отработка прошла? Успешно? Дженни Брентон Привет, а с тобой я еще не знаком. *протянул руку* Хотел бы извиниться за свое нелогиченое поведение там, где-то далеко в холле. Человеческую мысль сложно понять, а понять почему она пришла в голову - еще сложнее. Извини, что был излишне строг и некомпетентен. *с вежливым отступлением было покончено* А что вы там про нашего декана говорили? Расскажите? а? Интересно же!

Дженни Брентон: Уставилась на Гафта и материализованную им пиалу. Какая неслыханная наглость! Выхватила палочку. И тут заметила рейвенкловца. Того самого, что был в холле ,когда...Ледяным взглядом смерила его. Опустила палочку, демонстративно игнорируя предложенное рукопожатие. - Ничего, - буркнула в ответ на вопрос. С досадой почувствовала ,что опять краснеет.

Тоширо Яо: Дженни Брентон *с интересом наблюдает* Не, я серьезно раскаиваюсь в содеянном.Я видел тебя на паре лекций, например на трансфигурации. У тебя отлично получилось с кубом. *потом посмотрел на обоих первокурсников* А вы всегда вместе ходите? Вы брат и сестра?

Грегори Гафт: Развеселился появлением Тоширо, пожал ему руку. -Привет, Тоширо. Не, пока еще декан не придумал для нас задание. Поэтому пребываем в напряженном неведении. Глянул на Брентон. -Про вашего декана? Да вобщем-то ничего не говорили... По-свойски с нему наклонился, при этом не отводя взгляда от девочки. -Слушай,ты же был на последней лекции на трансфигурации? Не заметил, случаем, никого, излучающего сияние, подобное сиянию медного тазика,а? Я,вот, был ослеплен, зажмурился, заснул. В итоге - все еще нет зачета...

Тоширо Яо: Грегори Гафт Не придумал еще? О, я слышал профессор Снейп очень строг с провинившимися студентами. *в порыве вдохновения* Наш вообще привязывает нас с наружной стороны башни на растерзание ветру. Странно, я думал, что у слышал его фамилию. Она редко встречается. *услышав про сияние потянулся к шпинату, что зеленел на столе Слизерина, помятуя о том, что лучшие блюда на столе - под цвет факультета* Сияние? Сияние. Хммм... Сияли свечи, за окном сияло солнце. Сияли Лью и Картер, пока их не выгнали с урока. А тазиков межных, вроде не видел. Мы с тобой далеко друг от друга сидели, возможно, потому я не видел вспышку, что была перед тобой. Что же ослепило тебя?

Дженни Брентон: Все еще с подозрением глядела на ... Тоширо? Так его назвал Гафт? Тоширо Яо? Тот самый Яо, который был фигурой в плаще?... Фыркнула. - Брат? Гафт? Он из семьи предателя крови. А я - из древнего рода чистокровных волшебников... А ты всегда ходишь вместе с той фигурой в плаще, которая наводит ужас на весь Хогвартс? Или все же иногда вы ходите по отдельности? Например, ты за бутербродами , а она за душами студентов?

Грегори Гафт: Вздохнул. -Мы с Брентон однокурсники. Мало того, мы учимся на одном факультете. Поэтому, увы, нам приходится часто сталкиваться. Особенно, за общим столом. Да, возможно, сияние Картер и Лью затмили ту яркую вспышку на первых рядах, когда профессор Махпия... Прищурясь, посмотрел на Брентон -...когда профессор Махпия поставил Брентон зачет. Ты,кстати, в курсе, что в Хогвартсе открывается клуб поклонниц вашего декана? Во главе с Брентон?

Тоширо Яо: Дженни Брентон *удивленно уставился на девочку* С Фигурой в плаще? Той самой фигурой в плаще? А почему я должен был с ней ходить? *недоумевает вполне искренне* Я с этой фигурой вообще никогда не встречался. Наверное, везло. Слышал, она тут много начудила. Правда не понимаю, при чем тут я, ибо шарахаются от меня, аки от чумного. Даже ты руку не пожала, возможно, я был заражен какой-то страшной болезнью. Верно? Грегори Гафт Странно, я почему-то думал, что вы родственники. Второй раз на вас натыкаюсь в таком составе. *приступил к шпинату. Но не успел вкусить его мерзостный аромат* Клуб поклонниц нашего декана? *подавился от хохота* Ты что, серьезно?! Он же ... *осекся, понизил голос и заговорщицки пододвинулся к Гафту* Как думаешь, почему у нас такие страшные дела творятся в школе?

Грегори Гафт: Тоширо Яо -Тоширо, если следовать твоей логике, то мы с тобой - тоже родственники. Ибо, уже второй раз за короткий промежуток времени с тобой сталкиваемся. Улыбнулся. Полушепотом, но так,чтобы слышала Брентон, сказал: -Ну, для нее самое главное - чистокровность. Твой декан, надеюсь, чистокровный? Погоди, ты что-то интересное хотел о нем сказать? Скажи! Интересно ведь.

Тоширо Яо: Грегори Гафт Ну... *рассматривает Гафта* Если и родственники, то только со стороны моей матери. *продолжил шепотом* Судя по той информации, что у нас на факультете, он чистокровный. А что, чистокровность нынче так же котируется, как и при Том-кого-нельзя-называть? Я думал, только пожиратели Смерти этим были озабочены? *совсем-совсем тихо* А насчет того, что я хотел сказать Ты только никому. Ясно? *приложил палец к губам и прошептал на ухо* Наш декан ест учеников, которые не сдают ему зачеты. *широко улыбнулся и отодвинулся обратно к тарелке со шпинатом*

Дженни Брентон: Бросила на Гафта гневный взгляд, хотела ответить, а лучше убить на месте, но... Обернулась к Яо. Удивилась. Никто не сказал ему? - Верно. Твоя болезнь выражалась в том, что на определенный период времени ты и фигура в плаще стали одним существом. В буквальном смысле. И поэтому, думаю, от тебя и шарахаются. Не все, видимо, в курсе, что фигура больше не квартирует в твоем теле. Профессор Снейп варил специально для тебя особо сложное зелье. Оно должно было выгнать из тебя то, что тобой завладело... Не знаю ,почему тебе этого не сказали.

Тоширо Яо: Дженни Брентон Я был фигурой в плаще?! *вскочил со стула и в ужасе ощупал себя* Нет, ты шутишь, ты же шутишь, да? Я слышал, что он убивал... Вернее, высасывал души, то есть, выходит, это делал я? Да? Но, я даже муху убить не могу. Нет, ты заблуждаешься. уверен, ты слышала какой-то неверный слух. Слухи они такие. У нас вон, вообще, говорят, что у нас декан пожиратель смерти, но ведь это несерьезно? Слухи без доказательств - они слухи. Разве нет? *весь вид выражает полное отчаяние* я не хочу быть убийцей.... Ты ошибаешься, правда? Ты пошутила? Правда? *нервный смешок и взгляд, полный надежды*

Дженни Брентон: Почувствовала некое удовлетворение, от произведенного на Яо эффекта. Отрицательно покачала головой, явно смакуя ситуацию. - Нет, я не заблуждаюсь. И у меня есть доказательства. Два... Пожиратель? Профессор Махпия? Угрожающе глянула на Гафта и перевела вопросительный взгляд на рейвенкловца, давая понять, что сначала ждет удовлетворения своего любопытства.

Тоширо Яо: Дженни Брентон Два доказательства? Требую их немедленно *бледный, испуганно смотрит по сторонам и пытается понять, как он вообще умудрился так вляпаться* А? Профессор? *растерянно* Мать рассказывала, когда я написал ей о нем. Ну, что он странный. его подозревали, но не оказалось поводов, хотя он нелестно отзывался о магглорожденных и были еще пара инцидентов подозрительных. Но я наблюдал за ним. Он вроде ко всем справедлив. Правда, похоже. ненавидит профессора Снейпа. Он к нам на урок притащил вазу, которую у него... эм... "позаимствовал". Потому, считаю, что слухи должны доказываться. *кажется, начал немного приходить в себя и вернулся за стол, отодвинул от себя тарелку со шпинатом и вздохнул* По мне, так лучше быть пожирателем, чем сосудом для зла. *посмотрел на свои руки* Выходит, я теперь убийца... Может, меня тоже завербуют в пожиратели... Раз я так запятнал свою биографию.. *безвольно положил голову на стол, пусть и чужой. Все равно удобный*

Дженни Брентон: Чрезвычайно внимательно выслушала рассказ Яо. Почувствоала себя удовлетворенной вдвойне - получила всю интересующую информацию и насладилась растерянно-испуганным видом рейвенкловца. Пожалуй, с него достаточно. Решила смилостивиться. Села на небольшом расстоянии от Яо за стол, поставила на колени свой портфель и стала там что-то искать. Наконец, достала один из конспектов, открыла его на последней странице, где были нарисованы странные символы. Аккуратно вырвала эту самую страничку. Протянула ее Яо - Вот. Это тебе ни о чем не говорит? http://shot.qip.ru/00bJWm-217hKVg24u/

Тоширо Яо: Дженни Брентон *взял в руки листок и улыбнулся* Этот код мы с другом придумали, чтобы родители не знали о чем мы переписываемся. Откуда он у тебя? *прочитал, что было написано в записке* Стоп. Это еще что? Это Я написал? Нет, ну почерк мой. *осмотрел записку со всех сторон и даже понюхал ее* Да, похоже это я писал. Если судить по содержанию... Я был военнопленным? Но это просто смягчающее обстоятельство. *вернул записку девочке* Мой разум проиграл в войне с этим нечто. Значит, я проиграл и как человек и как нечто большее, чем человек. Но спасибо, это немного.. Сгладило острые углы. Я у вас шпинат уведу, вы не возражаете? *взял блюдо со шпинатом*

Дженни Брентон: Без всякого сожаления глянула на шпинат. - Ты не пробовал писать записки на ... человеческом языке? В мире существует сотни языков, между прочим. Взяла записку и еще раз на нее глянула. Гордо улыбнулась. - Я чуть голову не сломала, пока прочла твое послание.

Тоширо Яо: Дженни Брентон *развел руки, чуть не выронив блюдо со шпинатом* Увы, столь много языков, что выбор их широк. Было забавно просто придумать что-то свое. Личное. Значит, это ты ее разгадала? *с нескрываемым уже любопытством рассматривают девочку* Мое уважение только что резко возросло. Как тебя зовут? Не по фамилии?

Дженни Брентон: Секундное колебание и ...улыбка в ответ. Без злорадства и насмешки. - Дженни... И это было непросто. Если бы не слово "ещё"... И, думаю, тебе крупно повезло, что ты выжил после столкновения с той тварью. Или чем оно там является. Не понимаю только, почему никто не сказал тебе ни слова - ведь все знают об этом. Ученики, преподаватели... А второе доказательство... оно состоит в том ,что я видела, как фигура скинула свои плащ и маску. Это было на Озере. И там еще были многие другие ученики... Выразительно глянула на Гафта, который почему-то пропустил все самое интересное из тех событий. Продолжила: - Так вот, фигура выглядела как ты. Но говорила о тебе в третьем лице. Судя по тому, что ты передал записку, ты, наверное, иногда мог контролировать свое тело. Записка была вложена в книгу в библиотеке. На книгу были наложены чары. Она не всем хотела отдавать записку. И к тому же требовала отгадать маггловские сказки... Ты умеешь накладывать такие чары?

Грегори Гафт: Сидит, с интересом слушает кучу новой информации, жует куриные ножки, запивает соком. - Ты знаешь, приятель, по мне вот лучше быть сосудом для зла, нежели самому, своей волей совершать убийства ни в чем не повинных людей. Даже если то, о чем говорит Брентон - правда - то ты все равно не несешь ответственность за эти убийства. Следовательно - ты не убийца.

Дженни Брентон: Резко обернулась к Гафту, кинула в него возмущенным взглядом: - Что значит, если я говорю правду? Может, у тебя есть своя версия событий? Нет? Я так и думала. Развернулась к рейвенкловцу. - Мои слова могут подтвердить все. Даже вот он. Посмотрела на сокурсника. - Ты же не станешь отрицать, что на мастер-классе профессор Снейп варил зелье именно для Тоширо?

Тоширо Яо: Дженни Брентон *улыбнулся* Рад познакомится с тобой Дженни, нужна будет помощь - обращайся. А что касается молчания людей. Может, они не хотели меня расстраивать. Кому понравится узнать, что ты не только пропустил весь семестр в школе, но еще и высасывал души у народа. Пусть и не сам. Чары на книгу? *растерялся* Нет. Таких чар я не знаю. Это точно. Но мне известно .чтос некоторыми книгами можно договориться. У нас в библиотеке много интересных книг. И все своими характерами. Книги со сказками самые добрые и общительные. А вот по точным наукам - своенравные до ужаса. Иногда даже не позволяют одну страницу два раза прочесть, по их мнению текст надо сразу заучивать, как читаешь. *вздохнул* Представляю шок своих друзей... Даже Хелен на меня теперь с подозрением смотрит. А ведь мы были обществом расследований тайн и загадок Хогвартса. Или не обществом. Но мы разгадывали. *понял, что как-то слишком долго говорит и замолк, но всего на несколько минут* Грегори Гафт по мне, так лучше вообще не влипать в неприятности, приятель. Ладно, как-нибудь справлюсь с такой новостью. Больше никогда не буду загадывать желания.

Дженни Брентон: Пожала плечами. - Всегда думала, что такие вещи лучше знать. даже если они и расстраивают... А с Хелен ты, думаю, мог бы просто поговорить начистоту - должна же она отличать нормального человека от... ну от того, в плаще... И какие тайны вы разгадали, если не тайна, конечно?

Грегори Гафт: Потянулся за мандарином. Выбрал себе самый спелый, взял, почистил. Съел пару долек, поймал возмущенный вид однокурсницы. -Я не был непосредственным участником этих событий, лично не видел Тоширо в виде Фигуры в Маске, поэтому стопроцентно не могу ничего утверждать. Улыбнулся. -Да, согласен, лучше вообще не ввязываться. Хелен? Смотрит на тебя с подозрением? Ну, на самом деле,я бы сам на нее с подозрением смотрел бы...Особенно после того, как она недавно вернулась из леса в весьма помятом виде.

Тоширо Яо: Дженни Брентон *начал перечислять* мы разгадываю загадку сосудов и уже открыли последний сосуд Основателя. Это была наша главная загадка. Мы всегда собирались в выручай-комнате и делились идеями по поводу какой-либо тайны. Их в Хогватсе всегда хватает и всех просто не упомнить. Грегори Гафт Из леса? Ну, из леса любой в помятом виде выйдет. Там столько снега, что не понятно, где дорога, где овраг. Легко упасть или заблудиться. Поэтому нам запрещают туда одним ходить. Но мы все равно ходим. Там же интересно.

Грегори Гафт: Тоширо Яо -И все же, присмотри за Хелен. Она, кстати,говорила, что вроде как ты ее в лес утащил, и по голове треснул... А раз ты - был Фигурой в Маске, значит... Осекся. -...вобщем, все может быть. А вдруг вселенское зло само из тебя вышло, посчитав, что ты уже стал слишком слаб,чтоб быть его сосудом еще до того, как профессор сварил зелье? В таком случае...Вобщем, присмотри за ней,ладно?

Дженни Брентон: Встала из-за стола, убрала в портфель конспект. - Что ж, рада была познакомиться, Тоширо. Мне, пожалуй, пора. Кинула грозный взгляд на Гафта - пусть только попробует еще раз заикнуться о слюнесборнике... Вышла из зала.

Тоширо Яо: Грегори Гафт *совсем плохо стало* Я.. Треснул.. Хелен... по го-ло-ве? *схватился уже за свою собственную голову* Теперь понятно, я бы тоже, наверное, с подозрением смотрел на того, кто меня бы по голове ударил. Интересно, зачем это ему надо было... *отметил грозный взгляд Дженни в сторону Грегори и не удержался от смешка* Дженни Брентон Взаимно, Дженни. Увидимся на лекциях. *даже рукой дружелюбно помахал на прощание* Грегори Гафт Друг, ты должен беречь ее как зеницу ока. Я, конечно, не мастер шифрования, но голова у нее просто отлично варит. Эту бы голову, да к нам на факультет *мечтательно посмотрел вслед Дженни* Кубок бы всегда у нас оставался.

Грегори Гафт: Кивнул. -Да, голова у нее шикарная. Но вот характер... Закатил глаза, покачал головой. -Не,ребят, кубку у вас грустно. Он в Подземелья хочет. Я прям чувствую, как он взывает к слизеринцам: "Заберите меняяя".

Тоширо Яо: Грегори Гафт Характер? А что у нее с характером *смотрит на дверь, за которой скрылась Дженни* по-моему все нормально, разве нет? Тем более с таким светлым умом, уверен она замечательный человек. Может она и другие загадки так же щелкает, как орешки. Прямо-таки хочет к вам в подземелья? *прищурился* Все может быть, Грег, все может быть. В любом случае, у нас честная борьба. Я, например, просто хочу перейти на четвертый курс. И готовиться магистратуре. Но кубок был бы прекрасным дополнением к биографии. Но у нас тоже есть люди, которые хотят заполучить кубку. Поэтому, победа легкой не будет. Как бы сейчас баллы не располагались. ) *протянул руку* Честный бой?

Грегори Гафт: Тоширо Яо -Замечательный человек? ну...если ты чистокровный маг, то, пожалуй, проблем в обшении с ней не будет. Грустно улыбнулся,что-то припоминая. -Ну а то,что она еще ни одну загадку решит - в этом я уверен полностью. Засунул себе в рот очередную дольку мандарина, прожевал. Внимательно, с легко улыбкой выслушал слова про кубок. Протянул руку в ответ. -Мне еще о магистратуре думать рано, а вот получить автомат очень хочется. Протянул руку в ответ. Конечно честный бой! И у вас, и у нас сильный состав, есть кому побороться. Так что победит сильнейший. Надо за это тыквенного соку выпить!

Тоширо Яо: Грегори Гафт *удивленно взглянул на друга* Чистокровный маг? Это еще тут при чем? Я ж не жениться собрался, а дружить. *внезапно покраснел* Эх, мне бы такие мозги, я бы стал великим детективом. А ты кем мечтаешь стать, когда вырастешь? *поморщился при упоминании тыквенного сока и нашел на столе яблочный* Я выпью яблочный нектар. За честный бой по рыцарским правилам. *легонько стукнул своим стаканом об стакан Грегори и отпил*

Джон Доу: Пришел, вообще-то, за котлетами. А нашел, внезапно... - Тоширо! Хлопнул по плечу. - Привет. Ты как себя чувствуешь? Привет, Грег. Вы пьянствуете тут, что ли? Без меня. Ага, понятно с вами все. То есть, всю еду я могу забрать себе. Присматривается к Тоширо внимательно.

Тоширо Яо: Джон Доу *поежился под взглядом Джона* Не надо меня рассматривать. Я не интересный. И скучный. И вообще, я как флоббер-червь. *показательно жует шпинат* А чувствую себя нормально. А ты как? *тоже начал внимательно рассматривать Джона* Выглядишь более живым, чем в лазарете. Нашел семикруторогподноса?

Джон Доу: Моргнул. Смутился. - По-моему ты выглядишь более... эээ... сложным, чем флоббер-червь. Да. Определенно более сложным. По структуре и всему такому. А я теперь чувствую себя прекрасно. Будто в доказательство своих слов вывалил себе на тарелку горку котлет - штук семь. - Только я готов поклясться, что в прошлый раз ты упоминал какого-то другого зверя. То название я тоже не запомнил, но не то, чтобы и это мне о чем-нибудь говорило. Где ты их берешь, а? Наколол котлету на вилку. Съел. Подумал, что Тоширо все еще остается странным. Более странным, чем обычно.

Тоширо Яо: Джон Доу *кивнул* Ага. Другого. Но, мне кажется, что семикруторогподнос походит лучше, чем сверморбоглобрейк. Понимаешь, я вспомнил, что у них разные размеры когтей. А семикруторогподнос еще может становиться невидимым. *жует шпинат и смотрит на потолок* Откуда беру? Ниоткуда. Они ведь просто есть.

Дженни Брентон: Подошла к столу с намерением перекусить ,как вдруг увидела развернувшуюся за преподавательским столом картину. Замерла, сразу позабыв, зачем приходила. Во все глаза уставилась на несчастного подвешенного за ногу пса.

Грегори Гафт: Мельком взглянул на преподавательский стол, и тут же поперхнулся тыквенным соком. *да... жестко он с ней, со своей собакой обошелся*.

Стефани Картер: Подошла к столу, скрывая свое недовольство. - До.. Джон, ты мне нужен. Прямо сейчас. Отговорки не принимаются. Сунула слизеринцу под нос кусок пергамента.

Джон Доу: С трудом оторвал обалдевший взгляд от действа за преподавательским столом. - А? Что? Пробежал глазами послание. Кивнул. - Ладно. Начинай.

Стефани Картер: Перевела взгляд на Тоширо. Расплылась в совершенно идиотской улыбке, призванной символизировать радость. Даже несмотря на зеленый стол и толпу слизеринцев рядом. А Широ как раз не зеленый. Широ нормальный. Набрала побольше воздуха в легкие, начала петь - Пусть бежит поскорее Широ по галереям, А иначе не хватит торта. И задумалась школа В честь какого прикола, Для чего эта вся ерунда. А мы поем как идиоты В большом зале на виду... Хорошо что день рожденья Только раз в году!

Джон Доу: Улыбнулся еще шире, чем Стефани. Потом перестал, правда, потому, что улыбка мешает петь продолжение: - Прилетит дядя Гендальф На огромном орленке, Приземлится на школы крыльцо. С днём рожденья поздравит И Тоширо оставит Как подарок Всевластья кольцо. А мы поем как идиоты В большом зале на виду... Хорошо что день рожденья Только раз в году.

Тоширо Яо: *успел подавиться второй раз за день. Первый был при виде того, как профессор Снейп издевается над животными. Магглов с их законами о защите на него не было. Как так можно с собакой-то? А теперь еще и Стеф со странными стихами* Стефани Картер Стеф? У тебя все в порядке? Ты не заболела? Может, мы еще успеем тебя спасти? * И Джон туда же. Расплылся в глуповатой улыбке и встал из-за стола* Ну и кого обнимать за стихотворчество? )

Стефани Картер: Покосилась на часы. Что-то Гендальф задерживается. Продолжает улыбаться, поглядывая на вход в зал.

Тоширо Яо: А ладно. Двум смертям не бывать! *сгреб в охапку гриффиндорку и слизеринца и крепко обнял* Джон Доу Стефани Картер Спасибо за песню, друзья. )

Стефани Картер: Пискнула. Тоширо, несмотря на японскую миниатюрность, оказался сильной заразой. - С днем рождения, Уже-не-Зло! Только мы еще не закончили. Потерпи. Душить потом будешь.

Грегори Гафт: Отстранился немного в сторону, жует сухарик, улыбается, с интересом наблюдает за праздничным действом.

Джон Доу: Ткнул пальцем в сторону Стефани - это, мол, она во всем виновата. Хлопнул Тоширо по спине и аккуратно высвободился: хаффлпаффские лекарства - лекарствами, но фобия по поводу сдавливания и придушивания останется еще надолго, похоже. - С Днем Рождения, Широ. Четырнадцать - это не шутка, а возраст потерь, разочарова... ну, то есть, интересных новых открытий. По себе знаю.

Гэндальф: Ворвался в зал на огромном орле. Сделал круг под потолком и направил орла к столу, за которым уже вовсю поздравляли именинника. Приземлил Орла на стол, спустился по крылу и встал напротив мальчика, прищурив хитрые старые глаза. - Доброго утра, маленький хоббит! - задумался, не перепутал ли текст. Спустился на лавку, - с днем рождения, юный... гном? - сошел на пол. - Поздравляю тебя, мальчик! С днем рождения, друг мой. Ты стар, ты очень стар, ты просто супер-стар, но все равно не старее меня. Поверь старику, в твоем возрасте все только начинается. И для начала, у меня для тебя подарок. Вот такой подарок. Знаешь ли ты, что держишь в руках? Это Кольцо, выкованное черным-черным магом в черной-черной башне на черной-черной горе! И дарует оно носителю силу, равную которой не найти в этом мире. Прочти эти руны... не можешь прочесть руны? А почему? Плохо учился? - покрутил кольцо перед стареющими слабыми глазами и прочитал. - Мэйд бай Банда. Что тут непонятного? А вот тут еще приписка: "В день рождения Широ, расти не вширь, а ввысь". Хм... Забавные мысли были у черного-черного мага в черной-черной башне на черной-черной горе, мальчик Широ... Так ты все-таки хоббит? Шир, Широ... Хм... дальше, дальше... дельфин писал. Девочка, ты руны знаешь? Прочитай дальше, не могу разобрать почерк. Смотри не поцарапай! - передал кольцо девочке с розовыми бусами.

Стефани Картер: С трепетом взяла в руки то самое кольцо, выкованное тем самым магом после воскурения той самой травы. Вчиталась в закорючки. - "И пусть каждое зло боится, что в него однажды вселится Тоширо". - пояснила - Это потому, что зла после этого в мире не останется. Оно погибнет от разрыва мозга. А дальше я не понимаю. Дальше совсем коряво. Передала кольцо Джону.

Дженни Брентон: Едва успев справится с первым удивлением от увиденного за преподавательским столом, как пришло время второго. С недоумением воззрилась на появившуюся гриффиндорку, начавшую ... петь? Уж не рехнулась ли она часом? Наконец, вслушавшись в текст странной песни, догадалась, к чему все это. Перевела удивленный взгляд на Тоширо. День рожденья? Отчего-то почувствовала неловкость. Продолжила наблюдать за происходящим, одновременно не упуская из виду преподавательский стол - тяжело было решить, что же все таки интересней.

Грегори Гафт: С восторгом наблюдал шоу, которое ребята устроили своему другу. Хрумкнул, откусив добротный кусок от яблока. Покосился на Брентон. Явно в голове появилась какая-то мысль. Щелкнул пальцами перед носом Брентон, привлекая ее внимание. Прищурился. Кивнул в бок, показывая необходимость выйти. -Брентон, разговор есть.

Дженни Брентон: Дернулась, когда перед ее носом кто-то щелкнул. Гафт? Гафт! Собиралась уже возмутиться, но лишь недоуменно посмотрела. Разговор? Это что, такая эпидемия "разговор-есть", поразившая всех мальчишек? Кивнула с неохотой и потихоньку покинула зал.

Хелен Форанэн: Подошла к столу Слизерина, понаблюдала за представлением от банды. - Привет, ребята. Присела рядом с Широ и, порывшись в сумке, достала оттуда небольшой сверток. К нему прилагалось и письмо. Протянула сверток мальчику и проговорила. - С днем рождения. Дарю очень ценный подарок. подарок. Письмо: "Широ, в первую очередь поздравляю тебя с днем рождения. Рада, что ты встречаешь его без злобной фигуры в плаще внутри себя. Очень рада. Надеюсь, что все будет в порядке. Желаю тебе всего самого наилучшего и побольше баллов, а так же Кубок для Рейвов. Но теперь о важном. Я прошу тебя никому не сообщать о том, что я тебе скажу. Я немного вспомнила. Директор Брэдшоу позвал меня спасти тебя в лесу. Почему я - я не знаю. Но тогда я, кажется, заключила еще одну сделку, чтобы тебя спасти. Не уверена, но больше ничего не вспомнила. P.S. За оглушение я тебя простила. P.P.S. Я передам это письмо и уйду, кажется меня все в чем-то подозревают и мне не уютно. Если что, меня можно будет найти в выручай-комнате. С наилучшими пожеланиями, Хелен". Как появилась за столом, так и исчезла. Решила не портить праздник.

Джон Доу: Покрутил кольцо в руках, делая вид, что вглядывается в надписи. - Тут вроде бы написано: "Пусть звери, названия которых невозможно запомнить, будут добры к тебе". Привет, Хел. Помахал рукой.

Тоширо Яо: *взял кольцо все....Всебредовости у Джона и поклонился волшебнику, пытаясь прикинуть, пытаясь прикинуть, не обошлось ли тут без огневиски* Огромное спасибо вам, Гэндальф серый. Обещаю бросить его в Орудруин, когда буду там летом на экскурсии. Хелен Форанэн *дальше была записка от Хелен. Она немного удивила.* Ребята, извините, я тут вспомнил, что Орудруин - он совсем близко. Я скоро вернусь. *надо будет извиниться, убежал из зала в выручай-комнату*

Купидон: Подлетел к столу и выстрелил в Джона Доу с крайне скептическим видом. - Вообще, молодой человек, так нечестно. Но ладно, в честь праздника я добрый... Полетел дальше.

Стефани Картер: Улыбка резко потухла, когда в зале появилось летающее чудовище. Инстинктивно придвинулась ближе к До.. нет, все-таки к Джону. Взяла его за руку, попытавшись оттолкнуть с траектории полета стрелы. Не успела. Коснулась пальцами места укола, с тревогой взглянула на слизеринца. - Джон, тебе больно? Отвести тебя в лазарет?

Гэндальф: Открыл было рот, чтобы что-то сказать, но увидел декана Слизерина в проходе между столами. Обвел детей внимательным взглядом. - Ты и ты, - ткнул пальцем в мальчика и суетливую девочку. - Проследите, чтобы хоббит-гном-мальчик не играл с черным-черным магом на черной-черной горе в азартные игры на кольца. И вообще от черной-черной горы подальше держался. И географию выучил, а то врет мне тут, что она рядом! А ты, - стукнул девочку с бусами посохом по лбу, - ты чего делаешь? Не видишь, у мальчика мыслительная кома, он не приспособлен к обработке смены твоих настроений с такой скоростью, - понизил голос до шепота, - тебя кто сосной по голове огрел? - залез обратно на стол. - Ой, старость не радость, молодость - гадость, скорей бы на пенсию, - залез обратно на орла, поднял его со стола в воздух, поцарапав полировку напоследок, улетел из зала.

Баскервиль: Прибежал к столу, где много детей, весь перемазанный сладким липким кремом. Поджимает заднюю лапу и обиженно скулит, оглядываясь на хозяина. Увидел девочку, ту самую, которая с другой девочкой отдала хозяину. Гавкнул тихо, спрашивая, почему она отдала охотника человеку, который его обижает? Спрятался за ее ноги. Она ведь хорошая, она просто не знает, она защитит и не даст обижать ня... няш... она же не так называла... Няшку?

Джон Доу: Ошеломленно посмотрел на Стеф. - Ну, знаешь, по сравнению с тем, что произошло сама-знаешь-когда, сама-знаешь-по-чьей-вине, это вообще - пустяки. Проводил взглядом Гэндальфа, смутно ощущая что-то знакомое в его... манере говорить, что ли? Тряхнул головой. Уверен, что никогда раньше Гэндальфов не видел.

Стефани Картер: - Ой, Баська! Потерла лоб, совершенно не понимая, что имел в виду мужик, улетевший на орле. Подхватила щенка на руки, повернулась к Джону. - Смотри, он сбежал от вашего декана. Хочешь.. - замерла, подбирая слова - Хочешь, это будет наш общий Баскервиль? Придвинулась практически вплотную к Джону, чтобы он тоже мог почувствовать тепло пса. Или услышать стук ее собственного сердца. Частый-частый.

Джон Доу: Попятился. - Не думаю, что это хорошая идея, Стеф. Это как бы собака моего декана. Что бы он ни делал... мы не можем отбирать ее. По крайней мере, пока. Ты вообще, того, в порядке? С сомнением посмотрел на девочку.

Стефани Картер: - Почему не можем? Он ее бросил. Она ему больше не нужна. Недоуменно взглянула в глаза мальчика и сделала еще один шаг к нему, не давая увеличить расстояние. Понизила голос до шепота, одной рукой удерживает щенка, второй - Джона за мантию. - Мы могли бы гулять с ним в лесу. Вдвоем. Ночь, шепот деревьев, звездное небо над головой. А потом жарить котлетные шашлыки у большого камня. Только ты и я. Поморгала, поняв, что приблизила лицо слишком близко к лицу слизеринца. Перевела взгляд на пса. Добавила. - И Баскервиль, конечно.

Северус Снейп: Подошел к столу. Увидел разыгрывающуюся сцену. Почувствовал, как в груди начинает закипать бешенство - этот Доу, он такой же, как Поттер, он тоже пытается отнять, украсть, настроить против... Рявкнул: - Мистер Доу! Ну-ка марш на занятия - у Вас еще баллов на перевод нет и близко. Какого дементора вы тут прохлаждаетесь? Перевел взгляд на гриффиндорку. Сказал уже гораздо ласковее: - Вам нравится мой пес, Стефани? Вы можете гулять с ним, когда хотите. Запнулся, собираясь с духом. - Я хотел бы, чтобы Вы подошли в мой кабинет. Нам нужно поговорить.

Джон Доу: Подскочил на месте при появлении декана. В кои-то веки обрадовался нагоняю - прекрасный повод сбежать от странной и опять неадекватной Стефани. - Да, сэр. Уже бегу, сэр! Бросил на Стеф сочувственно-извиняющийся взгляд. Шепнул на прощание: - Честное слово, это не из-за меня. Я не стучал на тебя. Сбежал с поля боя.

Стефани Картер: - Я дам тебе списать заклинания! Шепнула уже в спину убегающему Джону. Настроение ухудшалось с каждой секундой, а когда слизеринец пропал из виду - упало до нуля. Подняла взгляд на профессора Снейпа, ожидая привычного скандала. Ну хоть не на глазах у всей школы, и на том спасибо. Устроила Баскервиля на руках удобнее, спрятала нос в его шерсти. Кивнула. - Да, сэр. Нравится, сэр. Спасибо, сэр. Иду, сэр. Зашагала к выходу из зала, надеясь, что баллы не полетят. Их едва-едва хватает на перевод.

Северус Снейп: Нахмурился, услышав последний возглас Стефани. Неужели этот зарвавшийся мальчишка... Отогнал от себя неприятную мысль. Уступил девочке дорогу и двинулся следом.

Дженни Брентон: Подошла к столу. Поискала взглядом какой-нибудь напиток. Покривилась, так как нашла один лишь тыквенный сок. И кто выдумал такую гадость?! Села достала из портфеля флакончик. Сколько там полагалось? Несколько капель? Щедро хлюпнула в стакан не меньше чайной ложки. Попыталась взболтать. поморщилась и выпила большими глотками. Положила голову на руки, принялась ждать.

Дженни Брентон: Многочасовое ожидание ни к чему не привело. Никакого эффекта не наблюдалось. Нахмурилась, кинула флакон с остатками успокоительного в портфель. Прихватила со стола вилку. Вышла из зала.

Элизабет Ямамото: Прошлась глазами по всему столу, ничего нет. Вздохнула и побежала к другому столу.

Йенифер Вилд: Подошла к столу с намерением не только плотно позавтракать, но и увидеть новые лица, которыми Хогвартс мог пополниться недавно. Кулинария объединяет всех. Тем более, в исполнении домовых эльфов школы. Уселась за стол. Подцепила из общей вазы теплый тост, масло, несколько ломтиков сыра. Принялась сооружать бутерброд.

Грегори Гафт: Добрел-таки до факультетского стола. Навалил себе всего сразу и побольше, принялся употреблять. Настроение немного улучшилось. Хоть с Брентон помирились, и то хорошо.

Йенифер Вилд: Грегори Гафт Проследила за Гафтом, приближающемся к столу. Вздернула бровь. - Грег? Ты в порядке? Подумала, что у мальчика должны быть веские причины не заметить за столом соученицу. Кто-то другой мог бы проигнорировать. Другой. Не Грег.

Грегори Гафт: Вскинул взгляд на голос,увидел Йен.Хлопнул себя ладонью по лбу. Устало улыбнулся. -О, Йен, прости, не заметил тебя. Я в последнее время слегка не в себе. Весь в своих мыслях хожу. Столько событий...И все они явно не способны так быстро перевариться в моем мозгу. Закинул себе в тарелку еще чего-то.

Йенифер Вилд: Грегори Гафт Заметила, что с Грегом что-то сильно не так. Сильнее. чем он сам хочет показать. Заметила, но в душу не полезла. - Ничего, я понимаю. В последнее время мы все чуточку в себе. "Или чуточку не в себе?" - Я думаю, свежий воздух нам всем пойдет на пользу. Скажи, ты уже думал о том, чтобы попробовать свои силы в команде нашего Дома? Я имею в виду Квиддич.

Грегори Гафт: Йен явно располагала к себе, чтобы рассказать ей о случавшихся злопреключениях. Но место явно неподходящее для откровений, особенно учитывая то,что в школе комиссия. Вопрос о квиддиче пришелся как раз кстати. -Йен, я не любитель этой игры, и вообще не любитель неоправданного риска, а квиддич, исходя из того поверхностного представления, что я о нем имею, как раз относится к этой категории. Так что не знаю, что и ответить. Я, конечно, всегда горой за честь факультета, но и за то,чтобы эту честь защищать менее рисковым способом. К тому же я на метле сидеть не умею.А ты команду набираешь?

Почтальон: Пролетел над столами Большого Зала, высматривая адресата. Снизил высоту, достаточно удачно припарковался в мягкий салат. Сбросил в тарелку мальчика конверт. С чувством выполненного долга ухнул, ухватил лежащий в вазочке крекер. Вспорхнул и полетел дальше по своим делам. Мой дорогой Слизыренок, Я вернулась. Немного раньше, чем предполагала. Вернулась – и обнаружила, что мне грустно и одиноко без твоего звонкого голоса, странных черных халатов, которые ты носишь, разговоров о волшебстве, от которых у меня мигрень и даже без этой твоей жуткой совы, вечно поедающей все крекеры в доме. У вас каникулы когда-нибудь бывают в этой юдоли скорби и безумия? Когда будут – возвращайся домой, а? Хочу хоть ненадолго тебя увидеть. Обещаю отпустить обратно не позднее твоего двенадцатого «ну маааам, я должен ехать обратно!». Целую, мама

Грегори Гафт: Нахмурившись, понаблюдал за маневром птицы. Но хмурость как рукой сняло, когда конверт свалился в нему в тарелку, и он увидел ОТ КУДА это письмо. Достал из кармана мантии кинжал, вскрыл конверт, достал письмо. Прочел. Подавил смешок. Мама в своем репертуаре. -Йен, извини,я побежал собирать вещи, скоро поезд. Мама ждет! Надо спешить, пока она не передумала. Потом договорим, ладно? Извиняющимся взглядом посмотрел на Йен, перепрыгнул через скамейку, побежал в подземелья.

Йенифер Вилд: Грегори Гафт - Собираю. Тусклым взглядом проводила выметающегося из Зала Грега. Потом достала из кармана листок, самопишущее перо. Развернула листок, пристроила на столе между тарелками и жирной линией вычеркнула из списка имя Грега. - Минус один. С разочарованной миной убрала листок в карман. - Чувствую, придется тебе, Йен, изображать человека-оркестр. Или человека-команду. Вздохнула. - Так мы и этот Кубок продементерим, к фестральей бабушке. Посмотрела на свою тарелку. Поняла, что аппетит пропал. Со вздохом кинула салфетку на стол и ушла тоже.

Грегори Гафт: Подошел к столу, положил на скамейку чемодан, шапку, дорожную теплую мантию. Уселся. Как всегда,навалил в тарелку всего и сразу и, главное, по-более. Принялся заглатывать.

Дженни Брентон: Проходила мимо, издали увидела Гафта. Обрадовалась, подбежала. - Гафт! Уселась напротив - Ты вернулся?

Грегори Гафт: Увидел подбежавшую Брентон. Поскорее заглотил кусок чего-то, дабы освободить рот. Запил тыквенным соком. Чтоб пижевой комок не застрял в горле. Улыбнулся. -Привет, Брентон. Ага, вернулся. Эх, лучше бы и не уезжал. Бессмысленная поездка получилась. Настроение - на нуле. Приятным оказалось, разве что, знакомство с дядей Актеоном. И...спасибо, что написала. Ты-настоящий друг. Потянулся за яблоком. -Давай, рассказывай, чего тут интересного произошло? Во время моего отсутствия. Надкусил яблоко, жует.

Дженни Брентон: Положила голову на руки, наблюдая за оголодавшим Гафтом. У самой аппетита не было. - Твой дядя - Актеон Малсибер? Глянула по сторонам, перешла на громкий шепот. - Ты знаешь, что он... Задумалась над формулировкой. - Что он провел в Азкабане... несколько лет?.. Я даже не знала, что он на свободе. Спросила без страха и отвращения в голосе, как будто речь шла о долгосрочных каникулах где-то на Средиземноморье.

Грегори Гафт: -Да, Брентон, он самый. Я ж тебе в письме писал. Ты его получила,кстати? Выслушал однокурсницу, огляделся по сторонам, также перешел на шепот. -Ага, он был оклеветан и упечен в тюрьму. Но его оправдали. Даже вскоре вернут имение. Брентон...Он замечательный человек. Понимающий,мудрый. Поеду летом к нему в гости - он меня пригласил. Мои родители, почему-то его не недолюбливают. Странные они какие-то. Естестевнно, будут против такого проведения моих каникул. Но...я не намерен извещать их о своих планах. Подпер кулаком щеку. Мечтательно посмотрел куда-то вверх. Вдруг нахмурился,вспомнив разговор с отцом. -Брентон, отец хотел забрать меня из школы, представляешь?

Дженни Брентон: Послушала рассказ о дяде Гафта. Вспомнила, что он ,кажется, не знает, кто такой Темный Лорд... Кивнула. - Да, получила... Знаешь, дома я, кажется, тоже слышала о твоем дяде только хорошее... На всякий случай не стала уточнять, чем именно было это "хорошее". Ведь вместе с ним звучали и крайне нелестные реплики в адрес отца Гафта - предателя крови... В любом случае, сам Гафт не виноват в выборе своего родителя. - Забрать из школы? Из-за диффиндо? Но это же несправедливо! Если хочешь знать, я полностью согласна с твоим дядей на этот счет.

Грегори Гафт: Улыбнулся. -Не удивительно, что твои родные говорят о нем хорошо. О таком человеке нельзя говорить плохо. Интересно, а что именно они о нем рассказывали? Как же мне хочется знать о нем как можно больше! Кивнул. Снова перешел на шепот. -Да. Из-за шеи инквизитора. Знаешь, мне показалось,что отец бы меньше расстроился,если бы тот мужик меня пришлепнул, а не я его.. Погрустнел. -Блин, Брентон, так хотел родителям поплакаться,получить утешение и поддержку. А что в итоге? Синяк на плече, затрещина и угрозы...а еще мне прочитали лекцию об хорошести магглов. К чему это было -не понял вообще.

Дженни Брентон: Помолчала в нерешительности. Объяснять Гафту, что именно слышала о его дяде, кажется, не стоило. По крайней мере, пока. - Зря ты им вообще рассказал об инквизиторе. Эти взрослые... они такие странные. Между прочим, такие как этот инквизитор пытали и палили живьем на костре таких как мы. Магов то есть. И детей. И считали это нормальным. И тот тип в красном - он получил по заслугам, я уверена... Хорошо хоть дядя у тебя понимающий... Промолчала о том, что дядя Гафта, наверняка, применил в жизни ни одно непростительное. - Кстати, я Джону рассказала о русалке, жуке и Темном Лорде. Он расстроился. Хелен была против того, чтобы ему рассказывать. Но... Честно говоря, я ее не понимаю. Она предлагала оставить Джона в неведении, а когда я настояла на своем, пошла со мной смотреть, как я буду это рассказывать. Именно смотреть. Думаю, это было не очень тактично с ее стороны...

Грегори Гафт: -Да,теперь я понимаю,что зря это сделал - что рассказал. Больше постараюсь не совершать подобные ошибки. Я ж не знал,что отец так отреагирует. Развел руками. Задумался. Помрачнел. -Брентон, знаешь, я много думал над этим. И, знаешь, каждый раз прихожу в мыслях к тому, что повторись та же ситуация - поступил бы точно также. И от этого становится жутко. Правда. Я понимаю, что убийца, но и, одновременно, понимаю, что должен был так поступить. Пожертвовать частью своей души. На ней теперь, определенно, шрам. И обратного пути нет. От этого хреново. Ты знаешь,я и сам вот подумал, когда ехал сюда: стоит ли мне продолжать учебу? Может, просто перевестись в маггловскую школу, и быть просто магглом? Может мне здесь не место? Отец что-то говорил про наши гены,что там есть некая "чернота". Но, опять же,ничего не объяснил. Вдруг в них заложено "убивать"? Содрогнулся от этой мысли. Поежился. -Хелен была против? Странно. По мне вот лучше быть в курсе каких-то важных вещей, нежели пребывать в блаженном неведении. К тому же это неведение,скорее, не блаженное, я отягощающее. Вот я,например, благодарен нашему декану -что он мне открыл страшную правду о маггле. Он бы мог соврать, но...я уверен,что все равно я бы подсознательно чувствовал,что это - не правда, и мучился бы еще сильнее. Поэтому считаю,что ты поступила правильно. Джон наверняка всегда чувствовал какую-то внутреннюю тревогу. Которая как будто ни чем не была продиктована, но,тем не менее, присутствовала. Ты внесла ясность. Он знает правду, и это - важно. Согласен с поговоркой:лучше горькая правда,чем сладкая ложь. Как-то так... Замолчал. Вздохнул.

Дженни Брентон: Задумчиво покачала головой. Стала говорить еще тише - Нет, в роду Малсиберов не заложено убивать. Как и в моем. Просто так сложилось, что представители чистокровных родов чаще других практиковали темную магию. Наверное, потому, что они смотрят на непростительные не так, как профессор Тонкс. То есть темная магия - это не искушение, а искусство. Подавила проскочившую в голосе нотку восхищения. Ровным тоном продолжила: - Не каждый может овладеть непростительными. Это ... это непросто. Я думаю. И глупо относиться к ним так, как нас учат...

Грегори Гафт: Внимательно выслушал Брентон. -Ты знаешь, пожалуй, я бы не стал относить к непростительным Аваду. Это более лояльно по отношению к человеку,нежели то же диффиндо, направленное в сонную артерию. оно способно спасти и причинить минимум мучений врагу. А вот Империо и Крициатус...Пожалуй, они,действительно, по праву запрещены. Вот я бы не хотел быть чьей-то куклой, чтобы мной управляли, навязывали свою волю. И мучить людей тоже ужасно. Хотя, не думаю,что общение с дементорами в Азкабане для волшебника намного лояльнее... Ну а спорить что правильнее - твоя трактовка,или леди Тонкс не буду. С ЗОТИ у меня сложные отношения, отвечал,в основном, на автомате. А о темной магии представления практически никакого. Так что знания поверхностные. Да и еще из курса прошедшего семестра не справился лишь с программой этого предмета. Понял,что эта тема начинает его утомлять. Решил перевести разговор в другое русло. -Слушай, а как там квиддич поживает? Йен что-то говорила про набор команды факультета, но я так спешил домой,что не успел с ней договорить.

Дженни Брентон: Восприняла смену темы без особого энтузиазма. - Между прочим, всего десять лет назад аврорам было разрешено применять непростительные во время допросов... Квиддич? Дурацкая игра. В моей семье, видимо, вся любовь к квиддичу досталась одному брату. Я откровенно не понимаю этого. Я попыталась научиться летать на метле - крайне странное занятие. Зачем вообще это нужно, когда есть аппарация? Лучше бы нас учили аппарировать, а не летать на метлах... Зато этот дикарь Галлахер полон восторга. Представляешь, пришел на тренировочное поле с этой своей дубиной! Он, кстати, на второй курс, кажется, переведен. Нам теперь вместе с ним учиться. Вяло поковыряла вилкой в тарелке с салатом, отложила прибор. Взяла пирожок, принялась жевать.

Грегори Гафт: -А я вот имею об этой игре еще более поверхностное представление, нежели даже о ЗОТИ. Но, если честно, данная игра кажется мне бессмысленной тратой времени. Лучше...поставить какой-нибудь интересный эксперимент...Зелье,скажем, попытаться сварить, которое не входит в школьную программу... Подмигнул Брентон. -Хотя,возможно, играть придется. Если от этого будет зависеть честь Факультета. С лицом, излучающим крайнюю степень ехидства, выслушал о Галлахтере. Потер руки. -Прекрасная новость, Брентон. Теперь мы точно не будем ссориться на лекциях. Вдруг резко снова стал серьезным. -Брентон, а я ведь снова диффиндо пытался использовать для обороны. Против дикобраза - Отравителя. Правда, слава Мерлину, не удачно вышло.

Дженни Брентон: При упоминании зелий, аппетит пропал окончательно. Отложила надкусанный пирожок. - Нет, с зельями я завязала. Это не мое ... Дикобраз-отравитель? Кто это? Или что? Не припомню, чтобы у Ньюта Саламандера был такой...

Грегори Гафт: -Это такое игластое существо, с красными глазами и крайне ядовитыми иголками. А еще оно способно проклятья насылать. Вот. Эта тварь - крайне редкая и вообще не понятно, каким макаром ее занесло в наш лес... Наклонился. Прошептал: -У нас с Элис есть предположение, что дикобраза подбросил лорд Малфой. Ибо,зверь явно признал в нем хозяина...Правда,зачем мистеру Малфою это понадобилось? Пожал плечами, показал этим жестом все свое недоумение.

Дженни Брентон: Нахмурилась - не любила существ, неописанных в учебниках. Еще и в школьном лесу... - Совятня, кстати, рухнула. Совы теперь бездомные... Лорд Малфой? Думаю, ты можешь спросить о нем у своего дяди. Они, кажется, вместе прибыли в Хогвартс с проверкой. Так, вроде, Йенифер говорила. И еще она подтвердила то, что ты писал в письме - твой дядя хочет кого-то усыновить... А Цицерон говорит, что комиссии Попечительского совета доверять нельзя. Когда Элис рассказывала, как вас затянул портал, Страж Хаффлпаффа наложил на гостиную какие-то чары, чтобы никто не подслушал наш разговор.

Грегори Гафт: -Бездомные совы...Бедные. Надо их всех поселить у меня дома. Мама обожает сов. Хмыкнул. -Кстати, да. Хорошая мысль. Надо будет ему написать. Или поговорить при встрече. Усыновить? Ты остановилась на "усыновить? Просто я-то выдвигал два варианта, второй из которых - удочерить. Так кто это счастливец? Йен назвала его имя? Просиял. Дядя - просто чудо. Решится на такое. Благородный поступок. -Уверен, что дяде Актеону доверять можно. Он никогда ничего не будет делать во вред людям. Вот. Выговорил с чувством неописуемой гордости.

Дженни Брентон: Улыбнулась, представив налет школьных сов на маггловский дом родителей Гафта. Попыталась вспомнить, что именно говорила Йенифер. - Йенифер сказала, что твой дядя "признал в одном из учеников сына". И Йенифер, вроде, была свидетелем этому. Ах, да, она еще сказала, что профессор Дарем проводила экспертизу... Так что, думаю, речь идет не просто об усыновлении. Видимо, твой дядя нашел своего настоящего сына. Интересно, кто это может быть? Теперь у тебя будет двоюродный брат... Решила умолчать о своих соображениях по поводу Актеона Малсибера и вреда людям.

Грегори Гафт: -Ого! У меня будет двоюродный брат-волшебник. Здорово. Увидел,что зал стал постепенно наполняться народом. Взглянул на часы. -Ну вот, мы с тобой досиделись и до праздника по окончанию семестра. Обернулся. На возвышение вышел директор. Вздохнул. -Сейчас начнется...Может сбежать,пока не поздно?

Дженни Брентон: Покрутила головой по сторонам - действительно, людей прибыло. Глянула на Гафта: - Ты что, может, это интересно! И потом, декан, наверняка пересчитает всех за столом - будешь ему потом объяснять, где ты пропадал в такой день. Вспомнила, что сейчас, наверное, будут чествовать рейвенкловцев. Не радостно... Переключилась на речь директора.

Грегори Гафт: Пробурчал: -Ага, интересно... "Давайте поприветствуем неудачников в зеленых мантиях" Передразнил директора. Слушает речь. Пялится в свою тарелку.

Блэйз Малфой: Проскользнула за стол с таким видом, будто сидела здесь с самого начала. Кивнула Грегу и Дженни в знак приветствия, перевела взгляд на директора.

Олаф Брикс: Тихо присел за стол и огляделся. - Многострадальцы? Что с настроением? Посмотрел, что можно съесть, и налил себе сок. - Будем поздравлять собратьев? Или продолжим вспоминать, какие мы ленивые? Усмехнулся и потянулся за дальней от него тарелкой с чем-то жареным и округлым.

Грегори Гафт: Кивнул в ответ Блэйз. -Блэйз, у тебя есть огневиски? Такое радостное событие у нас сегодня... Вздохнул.

Грегори Гафт: Увидел Олафа. Протянул руку,чтобы поздороваться. -Будем оплакивать свою лень. Поковырялся вилкой в тарелке. Аппетит пропал.

Олаф Брикс: Пожал руку Гафту. - Хм, хорошо. Состроил кислую мину и стал ковырять вилкой в тарелке, передразнивая друга. - Так пойдет? Заметил Блейз. - Привет. Давно не виделись. Совсем взрослая стала.

Блэйз Малфой: Олаф Брикс - Привет. Рада видеть. Предлагаю подсыпать собратья мышьяк в сок. У меня он как раз с собой. Улыбнулась. - А вообще мы же добрые. Бываем. Грегори Гафт - У меня тут дядя по Хогвартсу ходит, мне огневиски с собой носить нельзя. Мышьяк-то ладно - его спрятать можно, а вот с огневиски несколько проблематично. Да ну. Улыбнулась. - Мы молодцы. Так что расстраиваться не нужно)

Олаф Брикс: - Мышьяк? Ну ничего себе! Усмехнулся. - Это плохо, но по праздникам, думаю, можно. Подтащил к себе тарелку с куриными ножками.

Грегори Гафт: -Хорошая идея, Блэйз. Мышьяк тоже подойдет. Для собратьев. Эх, надо было у дяди из сумки стащить бутылочку, пока он у нас гостил. У него те еще запасы огневиски. Налил себе сока. -Не получается не расстраиваться. Обидное поражение.

Блэйз Малфой: Олаф Брикс Шепнула: - По секрету, у меня еще бутыль яда есть - на новый год подарили. Так что мышьяк - еще не предел. Грегори Гафт - Увижу с огневиски - отберу. Все-таки я староста, а, значит, мне положено быть занудой и хотя бы делать вид, что я соблюдаю правила. Пожала плечами, улыбнувшись. - Да ладно, Грег. Ты как-то прям чересчур переживаешь. Как по мне, так в течение семестра мы вообще молодцом держались, не смотря на загруженность. Легко ткнула в плечо сокурсника кулаком. - Не кисни. Отыграемся)

Олаф Брикс: Кивнул в подтверждение словам Блейз. - Отыграемся! Помолчал и тише добавил. - Но идея с ядом, все же, беспроигрышная. И затрат меньше. Повернул голову, наблюдая за профессорами.

Грегори Гафт: -Ага, мне бы ваш оптимизм. Я так надеялся в этом семестре побездельничать. Снова вздохнул. Выслушал леди Гардинг. -О, хорошие нововведения. Мне нравятся. Теперь наши шансы увеличиваются. По крайней мере, опасность рейвенловского коварства снижается.

Блэйз Малфой: Олаф Брикс Едва не поперхнулась соком, однако, нашла в себе силы поднять вверх большой палец. - Слизеринская практичность. Грегори Гафт - Кому хорошие, а кому нет... Нам вон еще эти СОВ сдавать... Мерлиновы подштанники, я вообще успела забыть про эти СОВ. И лучше бы не вспоминала.

Грегори Гафт: Отвернулся от преподавательского стола, увидев директора и услышав призыв подойти студентов Рейвенкло. Нахмурился неимоверно. -Эх, надо было послушать свой внутренний голос и уйти еще в начале этого действа.

Грегори Гафт: Бросив скользящий взгляд на возвышение перед учительским столом и заметив сияющую Льюилл подумал,что надо бы ей подарить корзину с лимоном. Больно физиономия довольная. Аж тошно.

Грегори Гафт: Стиснул зубы. Несколько раз, для приличия, хлопнул в ладоши.

Дженни Брентон: Кивнула собравшимся слизеринцам, прослушала выступления директора и профессора Гардинг. Вспомнила о недописанном реферате по Травологии.. Аплодировать рейвенкловцам не стала. Понимающе глянула на Гафта.

Грегори Гафт: Поаплодировал студентам Гриффиндора. Услышал,что и до них очередь дошла. Вздохнул. Поднялся со скамейки, почапал в сторону преподавательского стола.

Дженни Брентон: Невольно скривившись, пронаблюдала за триумфом Сильвер. Отвернулась, пытаясь сосредоточиться на ставшей внезапно безвкусной еде.

Грегори Гафт: Сел за стол. Положил грамоту рядом. Все-таки заставил себя достать листок пергамента. Начеркал пару строк. Так-никак у него есть на Рейвенкло друзья. Сложил листок самолетиком. Пустил его в сторону их стола.

Грегори Гафт: Поаплодировал Хелен. Искренне восхитился ее умением влипать в приключения и, одновременно, не запускать учебу.

Дженни Брентон: Вернулась за стол, продолжая укоризненно глядеть на Гафта. Услышала о кубке хаффлпаффцев для декана и испытала противоречивое желание посмеяться и сгореть от стыда за весь факультет. Впрочем, так декану и нужно - сослал на Хаффлпафф бедного Джона, сам получил кубок за хаффлпаффство.

Грегори Гафт: Поймал на себе укоризненный взгляд Брентон. Вопросительно уставился. -Чего? Услышал о вручении кубка Хэльны декану. Н-да...Прикол из приколов.

Дженни Брентон: Вздохнула. Многозначительно посмотрела на однокурсника, громко зашептала: - Гафт, это было лишнее. Если ты будешь каждую нашу неудачу сопровождать такими прилюдными покаянными речами, над нами вся школа смеяться будет.

Олаф Брикс: - Поздравляю, ребят! Вы отлично поработали. Не то, что я. Совсем разленился. И светит мне второй год. Вздохнул. - Но я последний раз об этом вспомнил. Улыбнулся, понял, что официальная часть завершена, незаметно поднялся из-за стола и направился к выходу.

Грегори Гафт: Вздохнул. Кивнул. -Согласен, Брентон. Буду учиться держать свои эмоции и чувство вины в руках. Ничего, я научусь. Хлебнул сока. -Интересно, а куда все преподы побежали?

Дженни Брентон: Покрутила головой - действительно, зал как-то опустел. Пожала плечами, доедая шоколадное пирожное. -Не знаю. Наверное, все уже закончилось. Думаю, нам тоже можно идти. Встала из-за стола. -Ты идешь, Гафт?

Грегори Гафт: Допил остатки сока. -Да, пожалуй, нам здесь делать больше не чего. Пойдем в библиотеку? Полистаем методички за второй курс. Семестр обещает быть очень тяжелым. Встал, забрал свои вещи, грамоту и чемодан. Решил, что занесет их на факультет потом. Не было охоты делать лишний крюк.

Дженни Брентон: Кивнула, взяла свою грамоту со стола, последовала за однокурсником. Улыбнулась - все таки слова "второй курс" звучали... внушительно. Вышла из зала следом за Гафтом.

Йенифер Вилд: Пришла в почти пустой зал, не совсем понимая, зачем. Не специально пропустила праздник. Просто были дела важнее. Подготовка гостиной к завтрашнему приему, например. А праздник? Что это за праздник, когда все не на своем месте? Джон за столом Хаффлпаффа. Свое собственное сердце за столом Джона. Кубок в руках рейвенкло. Второй кубок... Увидела кубок Хаффлпаффа на столе преподавателей, напротив того места, где обычно сидит профессор Снейп. Да нет, кубок Хаффлпаффа как раз на месте. Здесь все правильно. И с кубком школы, если не ворчать и честно, тоже все правильно. Налила себе сока. Молча, задумчиво глядя на опустевший зал, выпила. Ушла.

Дженни Брентон: Подбежала к столу с большим бумажным пакетом. Осмотрела тарелки. Что из этого может есть собака? Схватила несколько пирожков, котлет, какие-то отбивные. Суп ,увы, хоть и полезная вещь, но нести его совершенно невозможно. Добавила сладкие пирожки для себя и Гафта. Утрамбовала еду в пакет, выбежала из зала.

Дженни Брентон: Подошла к столу с большой коробкой в руках. Принялась перекладывать в нее все ,что можно было унести таким образом. Наложив, как показалось, достаточно, достала палочку. Учитывая недавний опыт представила себе две механические руки-манипуляторы, которые синхронно склоняются к противоположным бортам короба. Пальцы рук разжимаются и сжимаются, крепко ухватывая коробку. Следующее движение - такой же синхронный подъем ноши в воздух. Нарисовала в уме картинку неспешно взлетающей коробки. Резко взмахнула в ее направлении палочкой. - Wingardium Leviosa! Удержала палочкой коробку в воздухе на уровне своего роста.

Большой Зал: Заклинание сработало. Коробка взлетела в воздух и зависла на уровне головы Дженни Брентон.

Дженни Брентон: Ведя коробку перед собой, покинула зал.

Грегори Гафт: Подошел к их факультетскому столу, решив, что, наконец, стоит нормально подкрепиться. Ибо, постоянно материализовать себе бутерброды - явно не вариант - от них, как-то, совсем скучно. Навалил себе в тарелку побольше мяса. Принялся заглатывать. Несколько уталив голод, достал из портфеля методичку по заклинаниям и уставился в нее. Хоть и знал ее наизусть, но активное пялянье в нее как-то успокаивает. Перед грядущей сдачей долгов, которых, увы, накопилось не мало.

Почтальон: Подлетела к столу. Сделав круг, села перед мальчиком, едва не перевернув его тарелку. Протянула лапу, к которой была привязана записка Гафт! Срочно жду тебя в Хижине. Брентон.

Грегори Гафт: Отпрянул назад, с неким недоумением и легким недружелюбием посмотрел на птицу, посягнувшую на святое. На его еду. Пока отвязывал записку, в мозгу прокрутил - кто же мог ее отправить. Неужели родители вспомнили, что у их, некоторым образом, есть сын? Отвязал. Прочитал. Недоумение стало еще сильнее. Подумал: "Срочно? В хижину?" Почесал затылок. "Быть может, у Брентон появились новые мысли по поводу Зелий?" Запихнул в рот пирожное, проверил наличие в рюкзаке всех необходимых методичек и лекционных тетрадей, убрал к ним Заклинания, перескочил через скамейку, направился к выходу.

Почтальон: Подлетел к столу, бросил экземпляр газеты, направился к соседнему. http://liveinhogwarts.forum24.ru/?1-11-0-00000007-000-0-1-1370803123

Йенифер Вилд: Плюхнулась за стол. Увидела ничейную газету. Схватила. Принялась читать.

Дженни Брентон: Читая на ходу книгу Гафта, неспешно приблизилась к столу. Рассеяно потянулась за пирожком и тут заметила старосту. Тщетно попыталась вспомнить, когда же видела ее в последний раз. Кажется, очень давно. - Здравствуй, Йенифер. Села напротив.

Грегори Гафт: Бесцельно бродя по замку, обдумывая и анализируя допущенные на экзаменах ошибки, добрёл до со своего факультетского стола. Видимо, размышления высосали все соки из мозга и он теперь явно нуждался в подпитке. Оторвал напряженный взгляд от пола, поднял глаза и увидел...Брентон. Весьма ожидаемо. А вот вторая, сидевшая за столом студентка... вот это, пожалуй, сюрприз. Причем, крайне приятный! Неимоверно обрадовался. -Йен, привет! Рад, безумно рад тебя видеть! Где столько времени попадала? Кивнул Брентон,улыбаясь, плюхнулся на скамейку рядом с ней, налил себе чая, засунул в рот шоколадную конфетку, принялся ее жевать, попутно поглядывая на старосту в ожидании услышать от нее нечто увлекательное.

Йенифер Вилд: Дженни Брентон - Здравствуй, Джен. Отложила в сторону газету. Несколько секунд просто смотрела на девочку, отмечая, как сильно та выросла. - А ты выросла, да. Когда мы в последний раз виделись, ты носила форму на пару размеров меньше. И про тебя не писали в Бродилках. Усмехнулась, ткнув пальцем в газету. - Уже видела это? Подозреваю, тут только половина - правда. только пока не могу понять, какая именно половина. Расскажешь, что тут происходило без меня? Грегори Гафт Обернулась на голос. Так же внимательно изучила. - Ты тоже вырос. Хотя, о чем это я? Вот тебе, для начала, мой категорический "привет". Улыбаясь, протянула руку. Отметила, что Грег сел рядом с Джен, не пытаясь ее при этом укусить, ущипнуть, облить тыквенным соком, поджечь или перекрасить. "Да уж... Много я пропустила." - Я пропадала... везде. Что совершенно нормально для меня. Вздохнула. Пожала плечами. - Знаешь, мне иногда кажется. что я должна была родиться на острове Пасхи. Так же, как и он, я имею свойство временами уходить под воду. А когда возвращаюсь, оказывается, что в мире произошло ужасно много всего. В общем, про меня не интересно. Рассказывайте про вас. И про школу. и почему нет никого. Или почти никого. У нас эпидемия? Или чемпионат по квиддичу, и все смылись туда?

Грегори Гафт: -Где все? Видимо, разбрелись по углам и в ускоренном темпе зубрят экзаменационные предметы. Сессия...о да, нас всех поработил этот страшный зверь. Вот.  Отхлебнул чая. -А вообще ты пропустила кучу интересных событий. Например, чехарду преподавателей зельеварения, пока нашего декана мучили допросами и мурыжили в суде. Ах да! За семестр у нас аж 4 раза менялся декан... Профессор Снейп, дедуля в пиджаке, Дарем, снова профессор... В общем, Слизерин был в полном хаосе... Но сейчас, наконец, все нормально. А еще наш декан снова главный в школе, ибо профессор Дамблдор страдает чефироманией. Чего еще... Поднял глаза к верху, пытаясь припомнить еще что-нибудь. Из важного. -Ах, да. Кубок снова проплыл мимо нас... На сей раз пришвартовался к хаффам. Вот. Так что тотальный уход под воду старшекурсников явно сказался на нашем боевом духе. Крайне надеюсь, что с возвращением старосты мы снова станем конкурентноспособными. Нет, скажу больше. Теперь я точно уверен, что мы в состоянии всех сделать. Улыбнулся.

Дженни Брентон: Улыбнулась подсевшему Гафту. Кивнула Йенифер, правда, улыбка тут же пропала при упоминании "Бродилок". Покосилась на газету, которую отложила старшекурсница. - Про меня? Да... я, собственно... То есть... Умолкла, пытаясь сообразить, какую "правду" надо поведать. Обрадовалась так вовремя развернутому рассказу Гафта. Закивала, подтверждая его слова. - А еще у нас были два ужасных преподавателя. Профессор Миллер - исполнявший обязанности декана Хаффлпаффа в то время, как профессор Дарем была у нас. Он преподавал зельеварение. И он был ужасен. А еще есть мистер Нортон - преподаватель ЗОТИ. Аврор. Он нас чуть гриндилоу не скормил на уроке. Прожевала пирожок, запив молоком. - А еще часть студентов страдает странными странностями. И не только студентов. Келси поет вместо того, чтобы разговаривать. У Хелен на голове рога и хвост. То есть хвост не на голове, конечно. У Картер из головы растут перья и трава. У профессора Дарем дополнительная пара ушей явно звериного происхождения и когти. А Галлахер превратился в клумбу. Его разыскивало говорящее агрессивное дерево. Кстати, с тех пор его никто не видел. Улыбнулась, пожав плечами. - Возможно, он стал кустом и теперь произрастает где-то в лесу.

Почтальон: Подлетел к столу Слизерина, прицелился и сбросил на колени второкурснице письмо. "Дорогая Дженни! Сегодня в 17.00 Эмеральд встретит тебя на станции в Хогсмиде. Не опаздывай. Мелони Брентон" Сделал круг под потолком, возмущенно ухая - может, кто-то, наконец, вспомнит, что бедным птицам совершенно неинтересно жить в развалинах. Продолжая "негодовать", вылетел прочь через окно.

Дженни Брентон: Повторно покосилась на газету. Все таки зря не потрудилась найти и прочесть ее раньше. Размышления прервал упавший сверху конверт. Извлекла письмо, пробежала взглядом по нескольким строчкам, содержавшимся в нем. - Кажется, мне стоит поторопиться. Меня ждут дома. Поднялась из-за стола.

Грегори Гафт: Появившаяся сова застала его за уминанием потрясающе вкусного кекса. Немного насторожился, чуть отодвинулся от стола - от этих птиц можно ждать всего, что угодно. Хотя бы припомнить тот момент, когда неловкое создание опрокинуло на него тарелку, не вполне справившись с торможением. Выдохнул с облегчением - письмо не ему. Дико не хотелось писать родителям,что,мол, не могу пока приехать, никак не сдам, наконец, сессию. Да и вообще, в принципе, надеялся провести каникулы здесь, в школе. Глянул на вставшую Брентон. -Ты что, уезжаешь? Прям сейчас? Резко погрустнел. -Оставляешь меня на растерзание декану?

Дженни Брентон: С извиняющейся улыбкой кивнула Гафту. - Да, меня ждут... Я как раз успеваю прихватить вещи и надо спешить в Хогсмид. Вздохнула. - Нет, Гафт, я ... Нахмурилась. Нет, декан не сделает ничего дурного Гафту. Не должен... Наигранно бодро продолжила: - Ты же напишешь мне, как сдал зельеварение? Хотя я не сомневаюсь в твоем "П".

Грегори Гафт: Вздохнул. -Как же тяжко быть ребенком...Все за нас решают - когда ехать, куда, зачем, почему и так далее. Поскорей бы вырасти. У тебя как - куча вещей? Помочь дотащить? Мрачно кивнул. -Ага, напишу. Ты тоже пиши - как там тебя встретили. Кстати... Попытался улыбнутся. -Не забудь учебник по травологии. Кажется, именно данной наукой ты хотела позаниматься на каникулах? И вот что... Шепнул. -Читай его на ночь - когда не можешь уснуть. Великолепное снотворное! Проверенное.

Дженни Брентон: Пожала плечами. - Нет, вещей немного. Возьму с собой учебники и конспекты. Форма мне дома не понадобится. А все остальное у меня там есть. Рассмеялась на комментарий о травологии - О да! Но, кажется, нам его так и не обновили в библиотеке. А читать пройденный материал я не вижу смысла. Продолжила с самым серьезным видом: - Я хочу составить гербарий трав северной Шотландии. Надеюсь, погода будет благоволить моим изысканиям. И, предвкушая насмешки однокурсника, поспешила добавить: - Между прочим, разбираться в травах - это очень важно. В первую очередь, для твоего любимого зельеварения. Залпом допила молоко. - Йенифер, - кивнула на прощание старосте. Помахала рукой Гафту. - Удачи на экзамене! Пока! Направилась в подземелья.

Грегори Гафт: Скрючился от смеха, забыв, что только что был мрачнее тучи. Брентон, на полном серьезе собирающая всякую там траву - та еще картинка! Более-менее справился с приступом хохота, когда подруга уже отошла от стола и двинулась прочь из зала. Послал вдогонку: -Брентон! Твое новое увлечение - будет нашим маленьким секретом. Думаю,что не стоит портить тебе имидж! не задуть похвастаться трофеем. Махнул и своей лапищей в ответ на прощальный жест сокурсницы. -Давай, удачной тебе дороги! Подавил ехидный смешок. Вернулся к прерванной трапезе. Закончив ее - попрощался с Йен и ушел - готовиться к последнему своему экзаменационному испытанию.

Грегори Гафт: Доплелся до факультетского стола. Разместился. Увы, не опоздал. Налил себе в стакан тыквенного сока, скучающим взглядом оглядел зал. Неожиданно напала сонливость. Зевнул. Подтер кулаком щеку, прикрыл глаза. Мгновенно провалился в легкую дремоту.

Дженни Брентон: Быстрым шагом вошла в зал и недоуменно огляделась. Что, все отменили? Заметила Гафта и поспешила к нему. Уселась рядом, осторожно потормошила за плечо. - Эй, ты что - спишь? И где все? Праздника не будет? Бегло осмотрела стол, нашла пустую чашку. Обратилась за помощью к Дому, материализуя себе горячий черный чай. Пожалуй, даже с мятой. Осторожно сжала чашку, грея руки.

Грегори Гафт: Успел заснуть...и уже даже видел какой-то крайне интересный сон, но...но кто-то взял и все испортил. Хотел было выругаться, открыл один глаз, но вовремя остановился. От все души зевнул, потянулся. -А, Брентон, это ты. Я пришел - здесь никого. Может мы перепутали время - и все уже закончилось?

Дженни Брентон: Оглядела еще раз пустой зал. - Думаешь? Тогда мы пропустили вручение кубка. Сделала большой глоток чая. Скривилась, так как забыла попросить Дом о сахаре. Потянулась за конфетой. - Или не пропустили...Сейчас все начнется. Смотри. Заговорщически улыбнулась Гафту, высыпала из хрустальной вазы на стол конфеты и вместе с ней направилась к кафедре.

Грегори Гафт: -Если так - то жаль. Я бы с удовольствием поздравил хаффов с заслуженным трофеем. Как то я с неком беспокойством посмотрел вслед сокурсницы. Что она задумала? Кафедра...она ведь не будет ее подниматься? Это же...не положено... Набрал воздух в в легкие, хотел что-то предостерегающее послать в след, но получилось лишь нелепое: -Эээй, ты куда?

Грегори Гафт: Вытаращил глаза, понял, что его худшие опасения - подтвердились... Брентон у преподавательского стола...о Мерлин...Брентон тащит стул, взбирается на кафедру. Брентон начинает вещать... Стаскивать ее - поздно, остается только слушать... Принялся слушать и озираться по сторонам - вот бы не принес дементор кого-нибудь...кого-нибудь - особенно из преподавателей...Но в середине речи потерял всякую бдительность, а к концу - сполз под стол, схватившись за живот и разразился совершенно неприличным хохотом. Услышал, что его вызывают. Вылез из под стола. Усилием воли поборол приступ, поправил мантию и, с важным видом, чинно вышагивая, двинул к кафедре.

Дженни Брентон: Вернулась к столу, на ходу подхватив стакан молока. Села, сделала несколько больших глотков. С самым невинным видом принялась разворачивать одну из "бездомных" конфет.

Грегори Гафт: Перемахнул через скамейку, очутился на своем месте. Взял бокал со своим недопитым тыквенным соком. Поднял его, улыбнулся. -Ну что, Брентон, с началом учебного года нас! Путь весь семестр будет таким же - прекрасным и воодушевляющим. За Великого Салазара!

Дженни Брентон: Подняла в ответ свой стакан. Если семестр и вправду будет таким же, то год обещает быть удачным во всех отношениях. - За Великого Салазара!

Грегори Гафт: -М... Кивнул в сторону трибуны, где появилась наконец-то хоть одна представительница педагогического состава. -Кажись, начинается...Интересно, а где профессор Снейп? Он же, типа, вместо Дамблдора? Или...или у нас кадровые перестановки?

Дженни Брентон: Допивала молоко, когда в зале стали, наконец, появляться студенты. Отставила стакан. - Кажется, мы успели. Подняла взгляд на взошедшую на кафедру завуча. Пожала плечами на вопрос Гафта. - Не знаю. Может, опять Сильвер пытает?

Грегори Гафт: Укоризненно посмотрел на сокурсницу. -Брентон... Но договорить не успел, ибо...услышал речь завуча. Пожалуй, впервые такой...откровенный доклад, однако. Возмутился всем духом - и когда это Слизерин кого бы то ни было провоцировал, интересно??

Дженни Брентон: Задумчиво покрутила в руках вилку, исподлобья посматривая на преподавателя заклинаний. После слов о Слизерине улыбнулась и кивнула в сторону стола Хаффлпаффа. - Это она о профессоре Дарем ... О, хаффлпаффцев приглашают. За кубком, наверное. Повертела головой. - А Хелен еще пускают за стол с людьми или ей косточки под стол надо сбрасывать?

Грегори Гафт: -О да, хаффлпафф! Приготовилась хлопать конкурирующей организации? Ну вообще, они молодцы...выиграть своим малочисленным составом - это очень круто. Развеселился в ответ на комментарий про Хелем. Чуть слышно присвистнул. -Вот так,видимо, надлежит ее теперь призывать. И командовать: "К ноге!"

Дженни Брентон: Усмехнулась на свист Гафта. Провела взглядом вышедших на награждение хаффлпаффок. - Похоже, вилять хвостом будет некому... Пронаблюдала за появлением кубка. Присоединилась к общим аплодисментам. - Они не были нашими конкурентами, мы ведь не боролись за победу. Кивнула в сторону стола "синих". - Это вон рейвенкловцы по носу получили.

Грегори Гафт: Улыбнувшись,закивал. -Не были. это я так... Леди Гардинг протянула кубок... Подскочил с места. Принялся скандировать: -Мо-лод-цы! Мо-лод-цы! Мо-лод-цы!!! Поменял текст выкриков: -Элис, браво! Э-лис! Э-лис! Когда ,наконец, охрип - плюхнулся на место. С весьма довольным видом, поднял кубок, адресовал Элис и другой девочке - которую не знал -поздравляющий кивок, осушил кубок. Повернулся к Брентон, вспомнив ее последние слова. Многозначительно закатил глаза.

Дженни Брентон: Укоризненно покосилась на Гафта, предавшегося столь бурному выражению чувств, но промолчала. Сосредоточилась на выковыривании изюма из куска кекса. Услышав свое имя, недоуменно посмотрела на завуча. Грамоту? Ей? Вытерла салфеткой руки, вылезла из-за стола. Глянула на однокурсника - ну, ему-то ясно за что. - Идешь? Помедлив, направилась к кафедре.

Грегори Гафт: Проводи победительниц восторженными аплодисментами. Услышал, что вызывают всех. Всем скопом, а не как раньше - факультетами. Немного удивился - отход от традиции, однако. Кивнул Брентон. -Иду. Поднялся, перемахнул через скамейку. Догнал сокурсницу и вместе с ней почесал в направлении Леди Гардинг.

Дженни Брентон: Вернулась на свое место, положила грамоту на стол лицом вниз. Пронаблюдала за началом церемонии вручения дипломов. Как бы все-таки было здорово, если бы Картер и Сильвер забрали свои дипломы и навсегда покинули Хогвартс. Можно даже чтоб они и Джона прихватили с собой - меньше будет нравоучений... Собиралась уже съесть шоколадную конфету, как на преподавательском столе неожиданно появилась... Ивонна! Несколько секунд молча смотрела на нее, ожидая, что вот с минуту на минуту разразится гроза. Но преподаватели, к счастью, не заметили ее. Толкнула в бок Гафта, кивая в сторону слизеринки. - Ивонна!

Грегори Гафт: Дошел до стола. Привычным прыжком перемахнул через скамейку. Несколько раз глянул на свою колдографию на грамоте, хмыкнул. Пробубнил в слух: -Вот интересно. Чем меньше я зарабатываю баллов, тем ботаничней становится изображение на награде...Что это? совпадение или закономерность? Что либо услышать в ответ не намеревался, принялся усердно уминать курочку. Ибо успел зверски проголодаться. Периодически отвлекался - в частности, чтобы поаплодировать Стефани. Чуть не поперхнулся от удара в бок. Услышав знакомое имя - чуть не поперхнулся второй раз. Покрутив головой по сторонам, наконец, увидел где она. Радость - что она вернулась и ужас - что сейчас что-то будет как-то смешались. Прошептал Брентон: -Вот что она не спускается? Они же сейчас ее увидят... Во ей попадет...

Ивонна Гринстоун: Опустилась на лавочку и с радостью отметила, что почти все, кого хотелось бы увидеть, здесь. Улыбнулась, увидев, что непримиримые враги сидят рядышком и выглядят совершенно примиримыми. Дженни Брентон, Грегори Гафт, - Люди, вы знаете, что неплохо смотритесь вместе? И еще я соскучилась. И проголодалась. Ну и поздравляю с тем, что у нас на факультете появилась еще одна второгодница. Подтянула к себе тарелку с салатом. - Мне ужасно не хватало стряпни наших домовиков. Еда в Европе невкусная и какая-то скучная.

Джон Доу: Подошел к столу. Закрыл глаза новоприбывшей ладонями, нисколько не смущаясь салатом, который она, судя по всему, как раз сейчас собиралась вкусить. Произнес басом: - Угадай, кто. Зыркнул на Дженни и Грега - молчите, мол.

Дженни Брентон: На вопрос Гафта молча покачала головой. Облегченно выдохнула, заметив, что Ивонна благополучна миновала опасную зону возле кафедры. Радостно улыбнулась ей. - Как здорово, что ты вернулась... Как-то по-другому выразить, что все они без нее скучали и ужасно теперь ей рады, не получилось. Подняла глаза на подошедшего теперь уже выпускника. Пожалуй, стоило поздравить его - диплом, все-таки. - По... Замолчала, поняв, что поздравления могут несколько нарушить инкогнито Джона.

Ивонна Гринстоун: Кивнула Дженни, краем глаза заметив, что Джон спустился с кафедры. Рассмотреть бы его диплом поближе, интересно, как вообще он выглядит. Повернулась к девочке, вспомнив про одну вещь, которую ей перед отправкой отдал Анри. - А... В этот момент в глазах потемнело, а над ухом кто-то пробасил. Уронила вилку и вздохнула. Джон Доу, -Ну вот, плакал мой ужин. Джон, если хочешь, чтобы в следующий раз я тебя не узнала, не ешь так много котлет. Этот запах... Улыбается.

Джон Доу: Убрал руки, сконфуженный. - И ни разу не правда! Я чистил зубы. Сел приблизительно напротив Ивонны. - Привет, кобра-путешественница. Привет, малышня, кстати. Кивнул Дженни и Грегу. - Итак, Ив, что ты можешь сказать в свое оправдание?

Дженни Брентон: С трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. - Привет, Джон. Удивилась, почему это Ивонна - кобра? Перевела на слизеринку заинтересованный взгляд - самой было интересно послушать, где же та пропадала. И себе спросила: - Ты же к нам насовсем? И... и почему на преподавательский стол?

Грегори Гафт: С счастливой улыбкой встретил Ив у стола. Закивал, подтверждая слова Брентон. -Ага, очень здорово снова видеть тебя. Получается, ты будешь учиться с нами на одном курсе? Вот здорово! Подпрыгнул от радости. Хотел было еще что-то выпалить – типа – «теперь всех порвем», или что-то типа того, но подступающий поток пафоса так и не озвучил, ибо подошел Джон. Уловил его зырканье и заткнулся. Принялся с интересом наблюдать – чем закончится игра «опознай-ка». Опознали. Доиграли. Расселись. Ответно кивнул старшекурснику. -Привет, Джон. С дипломом тебя! Дашь посмотреть-позавидовать? Перевел взгляд на Ив. Улыбнувшись, приготовился слушать ее рассказ.

Джон Доу: С показной небрежностью передал диплом Грегу. - Да пожалуйста. Правда, он немного... ну... я не так себе его представлял. Наверное, они в каждом дипломе пишут что-то свое, и это зависит от того, что человек натворил выдающегося в Хогвартсе. Так что у тебя наверняка другой будет.

Ивонна Гринстоун: Хмыкнула. Джон Доу, - Не обижайся. Дело не в котлетах, конечно. Просто ты пахнешь как свой. Поэтому и было несложно догадаться. И да, поздравляю тебя с выпуском. Промежуточным, да? Ты же продолжишь учебу? С преувеличенным интересом пододвинулась к Грегу, который рассматривал диплом Джона. Рассказывать о том, как поругалась с родителями, настоятельно требовавшими сменить Хогвартс после ужасного суда, не очень хотелось. И про эти долгие месяцы во Франции. И... много еще чего. Поэтому только пожала плечами в ответ на поток вопросов. - Если коротко, то я почти сбежала. Но плыть на корабле, лететь метлой и другими доступными способами мне не разрешили. Две недели уговоров - и дедушка меня сюда перебросил о порталу. Дженни Брентон, - Если декан меня не скормит василиску, то насовсем. Ну и если... Хотя без "если", пока, во всяком случае. Взглянула на стол преподавателей и нахмурилась. - Хм... Вообще-то я надеялась, что меня выкинет где-нибудь у ворот или на крайний случай в Хогсмид. Защиту так и не восстановили, что ли? Дочитала то, что было написано в дипломе, и удивленно посмотрела на Джона. - Это... на самом деле правда? Ну твоя квалификация?

Грегори Гафт: С благоговением принял протянутый диплом. Положил его на серединку - между собой и Ив, которая тоже захотела ознакомиться с содержимым диплома. И, после прочтения пропитался к Джону несказанным уважением. "Полностью подготовился к взрослой жизни..." Вздохнул. -Эх...мне наверняка напишут что-то общее...типа - отличная учеба...общественная активность... От меня вряд ли можно дождаться чего-то прям выдающегося... Протянул документ обратно хозяину. Обеспокоенно посмотрел на Ивонну. -Сбежала? От кого? Тебя...тебя похитили?

Дженни Брентон: Сама с интересом заглянула в диплом Джона. Странный он какой-то, конечно. Впрочем, собственная грамота тоже не была обычной. Вопросительно посмотрела на Ивонну. Неужели ее семья так же, как и семья Гафта, хотела отправить ее в обычную маггловскую "школу через дорогу"? Ужас какой! В недоумении глянула на Гафта. Это же диплом, он и должен быть серьезным. Заметила появление на кафедре рогатой хаффлпаффки. - О, а вот и Хелен.

Джон Доу: Смущенно улыбнулся. - Спасибо, Ив. Я, правда, не понял от кого ты сбежала, но надеюсь, этот кто-то тебя здесь не достанет и не съест. Хорошо, что ты с нами, в общем. Покрутил в руках свой диплом. - Квалификация - маг. Вроде. А все остальное... ну... Неопределенно обвел рукой пространство. - Это же Хогвартс, верно? Чего еще здесь можно было ожидать? Кстати, Грег, у тебя есть еще целых два семестра на то, чтобы чем-нибудь прославиться! Заколдовать доспехи, чтобы они танцевали канкан. Или, не знаю, придумать, как разделаться с рогами Хелен. Или еще что-нибудь.

Льюилл Сильвер: *на стол приземлилась записка, подписанная "Джону Доу" и запечатанная печаткой с буквой S* И даже несмотря на то, что ты смотришь сквозь меня, как сквозь стену, все еще хочу тебя видеть перед отлетом в теплые края. Ты тоже думаешь громко. Фу, к тому же еще и грубо, я - не это слово! Там, где Банда началась. Нам все еще не хватает человечка в желтом. Сразу после окончания церемонии. Твоя несостоявшаяся невеста

Ивонна Гринстоун: Проследила взглядом за Хелен, которая поднялась на кафедру. Грегори Гафт, - Нет, что ты. Меня никто не похищал. Просто мои родители были несколько... эм... обеспокоены последними событиями в школе. Поставили перед выбором: Франция или домашнее обучение. Я выбрала первое. А уж с дедушкой и бабушкой договориться оказалось проще. Ну и объясняться теперь с папой, почему я снова в Хогвартсе, придется им, а не мне. А я потихоньку буду получать образование, какое положено. Джон Доу, - А... Ну понятно. Когда ты станешь министром Магии, такие дипломы будут популярны среди выпускников. Улыбнулась и пододвинула Джону упавшую на стол записку. - Кажется, это тебе.

Грегори Гафт: -Не два, а три семестра... Поправил старшекурсника. Отмахнулся. -Я? Что-нибудь придумать? Хотя..хотя был один момент, которым я горжусь... Блаженно закатил глаза, вспоминая шутку с леди Дарем - с участием Джона и конечно же Стефани! Довольно ухмыльнулся. -Но, надеюсь, администрация никогда не узнает об этом подвиге. Так что - да. За примерное поведение. Отличную учебу. Однозначно. Выдохнул на слова. -Фуххх, Ив, а я уж думал тебя в серьезные неприятности занесло. Через стол потянулся за самым красивым яблоком, на которое уже давненько поглядывал. Схватил яблоко, отцапнул здоровущий кусок. Прожевал. -Вообще, эти родители...с ними тааак сложно! Вечно приходиться спасаться от их странных идей. Благо, у тебя есть кому заступиться...я вот со своими - один на один борюсь. С интересом глянул на возвышение - кубок хаффов. Кому же на этот раз? И, услышав - кому - подавился яблоком. Принялся усердно откашливаться. -Сте-фффани?..Кхе-кхе... Великой...кхе...бандитке Хогвартса? Кубок Хельги? Кхе-кхе-кхе.. Откашлявшись, ошарашенно, повернулся в сторону стола Гриффиндора, принялся искать ее глазами. Не нашел.

Ивонна Гринстоун: Решила не удивляться, почему Кубок Хаффлпаффа достается Стефани. Наверное, неисправимая бандитка все же исправилась и стала ласковой, белой и пушистой. Скучающим взглядом обвела зал, но виновницы торжества почему-то не было видно. Странно, Стеф просто не могла пропустить... А это... Что??? Потянула за рукав Дженни, практически потеряв дар речи. Кивнула на стол преподавателей, где радостно поблескивал Кубок. - Там... почему-то... твое имя.

Элис Граффад: На стол перед Грегори Гафтом приземлилась записка, исписанная мелким убористым почерком. Грег, удели мне пару минут. У балконного телескопа. Сейчас. Элис.

Грегори Гафт: Резко обернулся на комментарий Ив. Вообще перестал что-либо понимать. -Во дела...объявляют Стефани, написана Брентон... Что происходит? Хотел было вглядться в надпись - дабы лично удостовериться, но внимание отвлекла прилетевшая записка. Взял в руки, пробежал глазами. Свернул, убрал в карман. Поднялся. -Ребят,я скоро... Извините. Торопливо двинулся прочь из зала. Когда из него вышел - понесся со всей своей возможной скоростью.

Дженни Брентон: Недоуменно посмотрела на Хелен с ее кубком. Интересно, что сказала бы Хельга, узнай кому ученики ее факультета раздают кубок ее имени? То декан, то Картер... Пожала плечами. - Я же говорила, что Хелен немного того. И вот по... Обернулась к Ивонне. - Как мое? Где? Удивленно посмотрела на кубок. Обнаружила, что на нем, действительно, красуется ее имя. Усмехнулась. - Ну конечно, все же знают, что я первый борец за сохранение равновесия! Сразу же переключила внимание на Гафта, заинтересовавшегося некой запиской. Прочел и убежал? Обеспокоенно нахмурилась, провожая его взглядом - как-то это все подозрительно...

Джон Доу: - Вы слышали, что сказала Гардинг? Сильвер рекомендовали быть... Не успел договорить. Поймал записку. Развернул, все еще продолжая улыбаться то ли Грегу, то ли Ив. Прочел. Почему-то густо покраснел, вскочил. - Я... мне тоже надо бежать, извините, ребята. Выскочил из зала, даже не заметив, что там происходит с кубком Хельги в итоге.

Дженни Брентон: Провела взглядом Джона. И куда это всем так срочно потребовалось бежать? Услышала слова Хелен. Неожиданно испытала неловкость - так пренебрегать кубком основательницы... Словно это какая-то гадость, о которую никто не хочет замараться... Хафлпаффцы не понимают что ли, что это унизительно для их факультета? Молча встала и направилась к Хелен.

Ивонна Гринстоун: Ощутила укол ревности, когда мальчишки сорвались со своих мест, прочитав записки. Надо же, "срочные дела". Фыркнула. Подумала, что и Джон, и Грег стали почти братьями. А когда братишки начинают обращать внимание на посторонних девочек, сестренкам это далеко не всегда нравится. За всеми этими мыслями пропустила момент, когда Дженни все-таки поднялась и направилась к столу преподавателей. На миг промелькнула ужасная мысль, что она примет Кубок после того, как уже объявили, что он принадлежит Стефани. Удивленно посмотрела на Хелен. Разве судьба Кубка не решается долгими спорами и перебором кандидатов? Или его можно отдать любому, кто просто окажется рядом? Но почему тогда табличка на Кубке с другим именем? Стало почему-то совсем скучно и накатила усталость. Кажется, больше ничего интересного не предвиделось, а завтра занятия, надо хотя бы попытаться выспаться. Но одной уходить не хотелось, поэтому решила дождаться Дженни. Сворачивает из салфетки журавлика.

Ивонна Гринстоун: Загнула последний уголок и осмотрела полученную фигурку. Вполне похож на тот, который делала с Лили еще неофитом. Только белый. Но белый - неплохой цвет, пусть и не очень радостный. Подняла глаза и увидела, что Хел так и стоит с Кубком: Дженни не приняла его. Усмехнулась: как могло подуматься, что такое вообще возможно - взять награду, тебе не принадлежащую? Это все перелет, нервы и недосып. Потянулась и поднялась с лавочки. Все, теперь в Подземелья. Там мягкая уютная кровать, мурлыкающий Тедди и тишина. Но перед уходом легко размахнулась и запустила журавлика. У выхода обернулась и убедилась, что бумажная птица приземлилась на правильный стол по правильному адресу.

Грегори Гафт: Довел девочку до стола, усадил. Приземлился рядом, обеспокоенно на нее посмотрел. - Ну как ты? Жива? Подумал, что та в явном стрессе и необходимо ее, для начала, накормить. Навалил в тарелку всякой всячины - в основном мяса всякого, пододвинул тарелку. Улыбнулся. - Кстати, я Грегори Гафт. Тебя как зовут? Да ты ешь, ешь. Кивнул на тарелку. С расспросами пока решил не лезть - практически не знал первокурсницу. Когда наесться, и если захочет - сама расскажет. - Тыквенного сока хочешь?

Эбигейл Андерсон: Послушно дошла до стола, вцепившись в руку слизеринца, как в последнюю надежду. И когда ее усадили, да еще и положили много еды в тарелку, растерялась окончательно. Взволнованно смотрела то на тарелку, то на мальчика, то снова на тарелку, то снова на мальчика, а потом не выдержала, вытерла руки о мантию, и стала быстро есть. - Мняяя... Эпппс - попыталась сказать с набитым ртом, - Пшыяяята пошшшнаммяся. Желудок наконец-то дорвался до удовлетворения своих потребностей, поэтому первые несколько минут она ела, не особенно задумываясь о пережевывании. - Угу, - скорее кивнула, чем сказала, на предложение тыквенного сока, и тут же выпив пол стакана сразу, наконец-то сказала по человечески: - Меня зовут Эбигейл, но для своих я - Эбс. Я из Шотландии. А ты?

Грегори Гафт: Засмеялся на эту привычку говорить с набитым ртом. Выловил себе в вазе самое красивое яблоко, вытер его о скатерть, куснул, принялся тщательно живать, пока девочка утоляла первый приступ голода. удивился, как много за раз может поместиться в этого маленького и хрупкого на вид, человека. Откусил еще кусок. Кивнул. - Ага, понял. А я для своих Грег. Так что будем знакомы. От куда родом? На мгновенье задумался. - Из Англии. Знаешь такое местечко - Тоттенхэм называется? Вот, я от туда. Снова хрумкнул. - Кстати... Вспомнил ее странные слова в кабинете директора. - Ты не знаешь, почему у кабинета Дамблдора столько народа столпилось? Решил подойти к вопросом об интересной теме несколько...со стороны.

Эбигейл Андерсон: Держа бокал с соком двумя руками, посмотрела на Грега, вполне себе осмысленным взглядом, и стала очень тихонько рассказывать, постоянно оглядываясь по сторонам, чтоб никто не слышал.. - Думаю, что Хелен - паникерша, всем растрепала. - совершенно бесхитростно выдала то, что думала, одновременно с этим, заглянула под скатерть, она же знает как подслушивать... - Она была в лесу, когда этот... как его... медетор только улетел, но это может быть догадкой, потому что когда я очнулась, она и Келси - это с нашего факультета девочка, стояли надо мной со скорбными лицами, и спрашивали дурацкое, будто все видели, а на самом деле - ничегошеньки не видели. Я то знаю, кто там был. А ни одна, ни вторая по лесу тихо ходить не умеют, а я умею. Ну и разумеется, она была настолько взволнована, что ее голос был слышен чуть ли ни на всю школу. Вот народ и сбежался конечно же. - замялась ,не зная как продолжить... - Ну и я тоже глупость сморозила, если честно, я не знала, что Дамблдор - это директор. Поэтому и спросила - кто это такой. А она и сказала, что это директор. - взгляд затуманился, потому что как только помянула директора, сразу в голове возникла навязчивая мысль: "Дамблдора надо убить, он сделал много плохого, его надо убить".

Грегори Гафт: Попытался вникнуть в суть рассказа, внимательно слушая рассказчицу м стараясь ее не перебывать. И так у девочки мысли играли в чехарду. - Медетор? Это хто такой? Может быть…дементор? Дослушал до конца, задумался, переваривая информацию. Серьезно, перейдя на полушепот, сказал. - Я, конечно, не вправе давать советы, но все же… осмелюсь кое-что озвучить. Вздохнул. - Сразу видно, что недавно в школе. Вот честно, я вообще не понял во что ты влипла, Эби, но одно могу сказать однозначно – будь ты даже на грани смерти и вдруг кто-то…особенно Хелен тебя от туда вытащат – никогда не посвящай людей, которым ты не вполне доверяешь, в свои планы. Это может разрушить все. И еще…опять же, в основном, относительно Хелен - учти, если ты ей что-то сказала – об этом будет знать вся школа. И профессора, возможно, тоже… Думаю, ты вполне сегодня уяснила эту истину… Так что…тщательно выбирай себе окружение… Заметил изменения в лице девочки. Легонько потряс ее за плечо. - Эй…ты точно в порядке? Может, в лазарет,а?

Эбигейл Андерсон: Когда Грег стал говорить о том, что она ошиблась, спросив что-то у Хелен, виновато опустила глаза. Она и так сама это поняла, когда первой в дверь, которая стала занавеской ворвалась именно Хелен, но даже не обвиняющее замечание, вызвало заливание краской по самые ушки. Понурившись, уставилась на свои грязные ботинки и сказала: - Да, в порядке, мне просто нужен новый нормальный план...

Грегори Гафт: Не знал – осознала ли девочка сказанное, но крайне надеялся на это. Иначе ее ждут дикие разочарования. Доел, наконец, свое яблоко. Услышал про план, напрягся. Брентон была там тоже…она попросила увести первокурсницу, скорей всего она в курсе всего. Надо ее найти и расспросить. Но не ребенка же пытать, в самом деле? Постарался улыбнуться. - Новый план – это правильно, это по-слизерински… Тебя проводить туда, где тебе будет нормально думаться и никто не помешает? Ты знаешь такие укромные места? Почесал затылок. - А может…а может тебя отвести к нам, на Слизерин? Возможно, там тебе легче будет дождаться Брентон…

Эбигейл Андерсон: Потерла нос. - В прошлый раз я в лес ушла, могу еще раз туда уйти. Услышав про Дженни, обрадовалась: - Да, она понимает! Ей тоже нужен новый план!! - чуть не захлопала в ладоши, но сдержала себя, допивая сок, и не сводя глаз с Грега.

Грегори Гафт: Поднял по-декановски бровь. Мотнул головой. - Не думаю, что лес - это прям такое милое место, которое стоит столь часто радовать своим посещением... Внутренне удивился. Декановская защита...не сработала? Случайно, или... Обрадовался этому "или". Улыбнулся словам первокурсницы. Значит попал в точку. Дождался пока она закончит поглощать свой сок, встал. - Ну, в таком случае, если мое предложение принимается - пойдем. Перешагнул через скамейку, дождался, пока Эби тоже выйдет из-за стола и не спеша направился в направлении Подземелий.

Эбигейл Андерсон: Встала, и снова вцепившись в его руку, пошла за ним.

Эрин Лонгман: Доползла под столами до Слизеринского стола и быстро, насколько позволяла возможность этого, установила ровно под центром стола хлопушку с эффектом замедленного запуска. Выдохнув, поползла обратно к своему столу.

Джон Доу: Дошел до зала. Увидел декана за преподавательским. Спрятался за блюдом с курицей, чтобы пресечь вопросы в духе "И где вы так долго копались, мистер Доу, что мы вас в каминном не дождались". Огляделся по сторонам, насколько позволяла курица. Почувствовал, что чего-то, кажется, в оформлении зала не хватает, но так и не смог понять, чего. Положил себе пять котлет.

Эрин Лонгман: Проползла под столом до его центра, случайно чуть ли не отдавив кому-то ногу в мужском ботинке, подожгла хлопушку ранее прикрепленную, и также незаметно поползла обратно к столу Гриффиндора.

Элис Граффад: Подошла к столу, садясь на лавку, махнула сидящему слизеринцу. - Привет, Джон. Ты уже видел, во что превратили новую общую гостиную? Потянулась к графину с апельсиновым соком, решив пока воздержаться от более развернутых комментариев. Помахала рукой Натану, чтобы садился рядом.

Натан Уизерби: Подходя у столу увидел уже знакомого слизеринца: - О, привет, Джон! А меня все же в Слизерин распределили! Сел рядом с Элис, оглядел взглядом стол, налил себе виноградного сока, положил на тарелку жареную картошку и стал с удовольствием уплетать все. - Кстати. А расскажите мне про магию Дома?

Большой Зал: И тут раздался оглушительный взрыв. Еда подскочила в воздух, из печенья в воздухе на секунду сложилась фраза "Пожелаем приятного аппетита Дуракэрроу" - и вся съедобная масса вместе с осколками блюд просыпалась снова на столы и частично на сидящих за столом людей.

Джон Доу: Помахал Элис и Натану из-за блюда с курицей. - Привет. Какую общую гостиную? Верхнюю, что ли? Я там недавно был, там вроде все нормально... Услышал о распределении новичка. Хлопнул его по спине от души. - Вот это дело! Поздравляю, парень без шляпы! Про магию дома - сейчас. Вот... Не успел закончить фразу - оказался весь в кетчупе и хлебных крошках. И практически сразу свалился под стол без сознания.

Натан Уизерби: Едва не проглотил вилку от поздравления Джона. - С-с-спасибо, - прокашлялся. Уже было развесил уши, чтобы слушать про магию, как раздался взрыв и все, что было на тарелке, оказалось на новой мантии. Побледнел. Сидит и тупо водит глазами вокруг, не в силах пошевелиться.

Элис Граффад: - О, магия Дома... - Не успела договорить, почти оглохнув от прогремевшего взрыва и куска пирога, изящного приземлившегося на новой мантии следом. - Просто замечательно! - Прокомментировала мрачно, оглядывая общую столовую и останавливаясь взглядом на гриффиндорцах. Обернулась на глухой звук. Глухим звуком оказался падающий под стол Доу. - Дементор... - полезла под стол, на ходу вытаскивая нашатырь и поднося к носу слизеринца. - Нельзя же быть таким впечатлительным, Доу!..

Натан Уизерби: Пришел в себя, очень четко услышав несколько фамилий, среди которых была я его собственная. - Элис? Что произошло? Кто нас звал? Что с Джоном?

Лёринц Месарош: Практически сразу повернулся к другому столу, где тоже явно стало меньше студентов. Увидел, как Элис пытается что-то сделать и стало дышать чуточку легче - отчасти он уже привык ей доверять. Отодвинул лавку и вытащил мальчика из-под стола в промежуток между столами. Услышал знакомый запах и кивнул Элис. - А теперь - попробуй это же вот с тем. Вернулся к лежащим детям.

Джон Доу: Отпихнул рукой нашатырь, издал какие-то протестующие звуки. С трудом открыл глаза. Непроизвольно потянулся к голове, на которой теперь явно собиралась вылезти здоровая шишка. - Э... Элис? Что стряслось? Почему я лежу на полу?

Северус Снейп: Подошел к столу. Мрачно осмотрел детей. Наклонился над старшекурсником. - Мистер Доу, Вы в порядке? Перевел взгляд на других слизеринцев. - Как это произошло, студенты? Кто видел? Что случилось с мистером Доу?

Элис Граффад: Кивнула, услышав Месароша, с тревогой глядя на Джона. Выдохнула, увидев, как глаза открываются, улыбнулась самыми краями губ: - Никто не знал, что Джоны Доу падают в обморок от взрывов. - Поняла, что то, что свисает с плеча - ни что иное, чем спагетти. Сняла макаронину, сморщившись. - Не надо так больше делать. Нахмурилась, услышав свою фамилию со стороны преподавательского стола. Кэрроу?.. - Я-то тут при чем! - Привычным жестом прикрыла лицо рукой на мгновение. Еще раз кинула взгляд на Доу, убирая нашатырь. Вроде в порядке. - Натан, и ты тоже. Встала, отряхиваясь и приводя себя в порядок. Жирное пятно на мантии конечно портило весь вид, но... директор сказал там что-то про пять минут? - Идем. - Со вздохом, отправилась было к лестницам, но остановилась, почти налетев на Снейпа. Встала как истукан, молча разведя руками.

Лёринц Месарош: Встал с пола и повернулся к мистеру Снейпу. Почему-то возмутился тем, что посчитал несправедливостью. - Я понимаю, что слизеринец важнее всего в мире, но... Мистер Снейп, я не думаю, что вы не заметили, что рядом с вами находятся еще как минимум два пострадавших студента. Да и просто, мистер Снейп, вам не кажется, что сначала надо выяснить самочувствие своих студентов, а уже потом - видел ли кто-то что-то? Кинул взгляд в сторону соседнего стола, проверяя, как там гриффиндорцы. Гриффиндорцы шептались и выглядели довольными, все было как обычно.

Натан Уизерби: Резко обернулся на голос декана и почувствовал, как закружилась голова. - Оооу... Прикрыл глаза ладонями, сделал пару глубоких вдохов и выдохов. Открыл глаза и посмотрел на декана. Собрался с силами, припомнил все, что было: - Сэр, мы сами ничего не поняли. Мне Джон только хотел рассказать про магию Дома, как вся еда с грохотом разлетелась. А потом все как в тумане... Переводит вопросительный взгляд с декана на Элис.

Джон Доу: Моргнул озадаченно, не поспевая за событиями. - Я обычно не падаю в обморок от взрывов. Честно. Но все равно... спасибо. Посмотрел на декана. - Мне кажется, я в порядке, сэр. Но, честно говоря, я бы тут еще полежал. Может быть, даже до утра. Мне не особо хочется куда-то идти, если по правде. Вот, заодно рассказал бы Натану про магию Дома...

Северус Снейп: - Идите, мисс Граффад. Не следует заставлять директора ждать. Посмотрел на девочку. Подумал, что стоит предупредить ее о том, что не следует нарываться, но затем решил, что эта студентка сообразит и сама. Повернулся к колдомедику. - Я не умею разделяться в пространстве, мистер Месарош. Я видел, что Вы как раз занимались пострадавшими у другого стола, поэтому отправился посмотреть, что с мистером Доу. Насколько я могу видеть, все дети в безопасности? Не считая, разумеется, того факта, что мы снова имеем дело не со студенческой шалостью, как считает мистер Кэрроу, а, судя по симптоматике... с массовыми беспричинными обмороками, которые уже не раз случались в школе. Именно поэтому, мистер Месарош, я пытаюсь выяснить, не видел ли кто-либо чего-либо важного. Достал флакончик Тонизирующего бальзама и пару пустых пузырьков. Накапал по одной дозе в пустые пузырьки, отдал колдомедику. - Передайте, пожалуйста, студентам Гри... студентам за другим столом. Флакон с остатком отдал Джону Доу. - Выпейте, пожалуйста, мистер Доу. Не думаю, что лежать здесь - хорошая идея. Когда вы выпьете это, вам будет легче добраться до спален. Тем более, что спальни теперь... недалеко.

Элис Граффад: - Да, сэр. Прикинув время - похоже, все равно уже безнадежно опаздывала, не укладываясь в пять минут, коротко кивнула и, обойдя декана, отправилась все-таки наверх, оглянувшись через плечо - с ней ли Натан.

Натан Уизерби: Пару секунд думал, что делать, затем зашагал вслед за Элис.

Лёринц Месарош: Пожал плечами - главное, что мистер Снейп достал-таки свои запасы зелий и побеспокоился о том, чтобы студенты их получили. Теперь пусть хоть программу Зельеварения за все курсы у них спрашивает, уже не суть... - Хорошо, мистер Снейп. Я, пожалуй, впервые сталкиваюсь с массовыми обмороками, но раз для вас это обычное дело... Пойду-ка я и правда к гриффиндорцам. Намеренно проигнорировал оговорку и попытку исправиться декана Слизерина. В конце концов, ему так удобнее, а реформа касалась только профессоров и студентов. А ему хочется произвольно делить по факультетам - значит, будет делить. Размышляя в таком ключе, оказался рядом с двумя детьми у стола Гриффиндора.

Джон Доу: Взял флакончик из рук декана. Понюхал. Выпил залпом. - Спасибо, сэр. Растерянно посмотрел на сваливших... всех. - Я еще немного посижу здесь и пойду, и правда, в спальню, сэр. Хотел спросить, куда это так быстро ушли Элис с Натаном, но передумал. Меньше общества декана - лучше восстановление сил.

Северус Снейп: Недоуменно посмотрел на целителя. Попытался припомнить, как так получилось, что Месарош не застал ни одного случая массовой потери сознания? Перевел взгляд на студента. - Да, конечно, мистер Доу. Не засиживайтесь. Это может быть чревато. Отошел от стола и двинулся к кабинету Кэрроу.

Джон Доу: Отсидевшись до состояния "могу спокойно ходить", встал, стряхнул с мантии котлетные крошки - не все, потому, что часть намертво прилипла к кетчупу. Хотел воспользоваться очищающим заклинанием, но передумал - лень. Пошел посмотреть, что там делается возле директорского кабинета, куда, судя по обрывкам разговоров, все и ускакали.

Натан Уизерби: Молча подошел к столу, где, на счастье, еще оставались остатки ужина. Набрал побольше фруктов и сладостей, которые можно было распихать по карманам, развернулся и пошел в спальню мальчиков.

Натан Уизерби: Появился прямо возле своего стола, обрадовавшись тому, что здесь есть еда. Набрал в салфетку сосисок, котлет и жареной картошки, взял кубок с соком и ушел в спальню мальчиков.

Грегори Гафт: Подошел к столу, дожевывая котлету,спасти которую от изъятия удалось ну практически чудом... Этот резкий отруб дедушки Джона был так кстати. Но для утоления голода столь малой порции недостаточно. Крайне недостаточно.Перемахнул через скамейку, нагреб себе в тарелку всякой всячины. Утолил приступ голода. Потянулся за тыквенным соком, дабы запить всю ту массу, которая от своего объема не была способна перевариться. Запил. Полегчало. Встал из-за стола. Мучимый совестью на тему "какой он ужасный друг" двинулся прочь из зала, планируя исправить данную ерунду.

Натан Уизерби: Оглядел столы, рассчитавшиеся на первый-второй-и далее по списку, подумал, что так недолго и забыть, под каким порядковым номером стол, за которым можно питаться. Положил себе в тарелку рисовой каши, в кубок налил чаю, быстро все это умял, забросил в карман пару яблок и соединил временные петли, оказавшись в Слизерине и думая о том, что наверняка декан может быть там.

Дженни Брентон: Вошла в зал, радуясь, что попала в перерыв между завтраком и обедом. Села за стол, без энтузиазма посмотрела на имевшуюся еду. С одной стороны, есть вроде и хотелось, а с другой - желудок явно не желал совершенно ничего принимать. Взяла яблоко, в нерешительности повертела в руках, вернула на место в вазу. Наконец, определилась и потянулась за стаканом молока.

Большой Зал: Непонятно, каким ветром в зал занесло горсть черного праха, однако прах появился на столе перед Дженни Брентон с тихим свистом и сложился в буквы, которые, в свою очередь, образовали слова: "Я жду результата".

Дженни Брентон: Успела сделать несколько глотков, когда услышала странный звук. Опустила глаза, увидела надпись на столе, прямо перед собой. Поперхнулась и закашлялась. Отставила недопитое молоко, поспешно стерла рукавом мантии буквы. На всякий случай огляделась по сторонам. Вылезла из-за стола и покинула зал.

Грегори Гафт: Спешно покинув лазарет, не зная куда себя деть от обиды и вообще, разочарования, дошел до факультетского стола - бывшего факультетского стола, перемахнул через скамейку, уселся. Плеснул себе в стакан тыквенного сока, но пить не смог, отодвинул его в сторону. Не хотелось в этой школе более находиться ни дня. Как все бесило... Достал из кармана кусок пергамента и перо, положил их перед собой. Письмо родителям... покаяние в своей упертости и уже завтра он сможет убежать от сюда как можно дальше. Ну и что, что ему грозила маггловская школа? Да, понимал, что он - трус. и бежит прежде всего, от себя. Но не находил у себя сил более находиться здесь в таком диком нервном напряжении. Уставился в листок бумаги, обдумывая, с чего же начать письмо.

Почтальон: Влетел в зал и направился к столу, за которым сидел одинокий мальчик. Сбросил на него записку и вылетел прочь. "Гафт! Срочно беги в лазарет, в кабинет мистера Месароша - ты нужен Элис! Брентон"

Грегори Гафт: Уже почти обдумал покаянное письмо и уже даже начал что-то строчить, но влетевшая птица отвлекла. Поймал письмо. Наверное, из дома. Как кстати! Развернул, пробежал глазами. Изменился в лице. Вскочил, вылетел из-за стола, забыв на нем свое злополучное письмо родителям. Помчался в сторону лазарета.

Джон Доу: Подошел к столу с хмурым видом - просто по привычке к этому столу, за которым так долго завтракал, обедал и ужинал. Ну что такое, какое, к дементору, какао! Пнул ножку стола. Нашел искомый напиток. Подхватил стакан, ушел на Гриффиндор.

Грегори Гафт: Вполне себе выспавшийся, но не вполне в хорошем настроении доплелся до обеденного стола. Уселся за него. В животе явно шло некое сражение, которое прекратить можно было лишь поглощением обильного количества сытной пищи. Навалил себе всего и по более, принялся уминать за обе щеки.

Грегори Гафт: Наполнив себе до отвала желудок собирался уже, было, отправиться куда-нибудь прогуляться, дабы все это растрясти, и уже поднялся из-за стола, но был остановлен птицей, сбросивший на стол, прямо перед ним записку. Взял кусок пергамента, развернул, прочитал. Вздохнул. Как же сейчас все тяготило. Запрятал бумажку в карман, перешагнул через скамейку и направился прочь из зала.

Натан Уизерби: Решив, что сначала нужно подкрепиться, подошел к столу. Тем более, что желудок требовал нечто большее, чем чашка какао. Положил себе на тарелку все самое вкусное, до чего смог дотянуться, и принялся за еду, одновременно думая о том, как найти брата и почему он не ответил на письмо.

Натан Уизерби: Быстренько утолил голод, запихнул в карманы брюк по мандарину и пошел в общую спальню мальчиков переодевать мантию.

Пророк: Уронил информационный листок на стол: Министром Магии подписан Закон «О мерах по сохранению чистоты крови». Отныне все волшебники Британии обязаны регистрировать акты рождения, смерти и вступления в брак в специально созданном при Министерстве Магии Бюро регистрации. Браки, акты смерти и рождения, не зарегистрированные в Бюро, считаются юридически недействительными и не влекут за собой приобретение соответствующих прав, как то - права получения-передачи наследства, права ношения фамилии, права участия в политической и общественной жизни сообщества. В Бюро могут быть зарегистрированы браки только между магом и волшебницей одинакового статуса крови. Магам и волшебницам запрещено заключать брачный союз с: 1. Магом или волшебницей другого статуса крови. 2. Магическими существами (вейлами, гоблинами, великанами). 3. Магглами и сквибами. Заключение брака, запрещенного данным законом, влечет за собой ответственность. Для магов и волшебниц с более низким статусом крови – заключение в Азкабан сроком на 10 лет, для их супругов – денежный штраф в размере 10 тыс. галлеонов. Заключение браков за границей в нарушение норм данного закона влечет за собой потерю британского гражданства для обоих супругов, конфискацию имущества и арест счетов в Гринготтсе. Закон вступает в силу с 11 января 1991 года.

Альбус Дамблдор: Поджег этот стол последним. Не потому, что Дом вызывал меньший гнев, а потому, что его расположение было таким. Тихо засмеялся, глядя на результат своих действий- горящий Большой Зал. Пока еще не совсем горящий, но уже скоро... Пробормотал: - Огонь очистит все. Огонь очистит и мы построим все наново. Без зла и тьмы. Ушел в холл.

Ричард Нортон: Вбежал в зал, запрыгнул на ближайший стол - еще не горящий свечой. Дыма наверху было чуть меньше, можно было вдохнуть и осознать, что все не просто плохо. Все отвратительно! Вскинул палочку, привычно вызывая в мыслях огромную волну, которую выбрасывает на берег бушующее море. Волна зальет стол. Волна погасит огонь. Резко выбросил руку с палочкой вперед, невербально произнося формулу. И еще раз, чтобы стол - непонятно какого факультета - погас совсем. Прокричал, перекрывая треск дерева. - Здесь есть кто-то? Помощь нужна?

Северус Снейп: *невидим, под действием зелья* Дошел - с другой стороны. Отозвался сквозь мантию, защищающую от дыма хотя бы немного. - Есть. Снейп. Закашлялся. - Помощь не помешает. Много еще детей осталось в Хогвартсе?

Ричард Нортон: Спрыгнул на пол, не услышав адекватного ответа на свой вопрос. Повторил заклинание еще пару раз, заливая тлеющие угли на месте еще одного стола. - Дети? Какие дети, Снейп? Они же не идиоты сидеть в горящем замке. Где Дамблдор? Пойдем уже, попробуем его уложить?

Северус Снейп: *невидим, под действием зелья* Опустил взгляд на свою руку. По крайней мере, двое со Слизерина в порядке. А остальные? Дженни? Натан? Ответил глухо: - Дамблдор в Гриффиндоре. Идем. Прямо сейчас. Вынесся из Большого Зала в два движения и бросился бегом в сторону башни Гриффиндора.

Ричард Нортон: Выскочил следом, не понимая, что Альбусу все-таки потребовалось в башне Годрика.

Натан Уизерби: Подошел к столу, вспомнив, что давно ничего не ел. Насколько давно - не помнил. Сел и положил себе на тарелку картофельного пюре и пару котлет. Котлеты съел, а в пюре начал выедать определенные участки так, что в конечном итоге можно было прочесть "Я тебя люблю". Полюбовался на результат, после чего решил придать картофельному пюре определенную форму, а не то нечто, которым оно сейчас было. Сам того не замечая, с заметным усердием начал придавать форму немного кривого, но все же сердечка. Улыбнулся. Потянулся к кубку с соком и принялся пить. После чего достал волшебную палочку и стал ей покачивать из стороны в сторону, все еще не отрывая взгляда от тарелки с "художествами".

Каллипсо Брюс: Зашла в зал, явно следуя позывам голодного желудка. Проходя вдоль столов уже направилась к факультетскому, как вдруг заметила знакомую фигуру, одиноко сидящую за слизеринским столом. Это же Натан! Внутри все будто окатили огненным виски. Встала как вкопанная. -Натан...-тихо произнесла самой себе. Это точно знак звезд, что мне нужно с ним поговорить. Тогда на практике не получилось...Зато сейчас! Собрала всю свою рейвенкловскую волю и гордость в кулак и подошла к столу Слизерина, села рядом на лавку. -Привет, Натан, - не успела договорить, как взгляд упал на пюрейные художества. Нужно какбы начать из далека. -Здорово у тебя тогда получился flagreit! Да и вообще, заклинания у тебя так здорово получаются!

Натан Уизерби: Был буквально вытащен из своих мыслей кем-то, кто позвал по имени. А ведь какие мысли были! Домик на берегу моря, где совсем нет магглов. Лучшие метлы - самая последняя модель! Великий маг со своей возлюбленной - такой же великой волшебницей, как и он. Оба с легкостью трансфигурируют предметы, так что каждый день в доме что-нибудь менялось. При этом сам он имеет за плечами несколько магистратур и диплом отличного мага. Неохотно вернулся в реальность, крепко сжав палочку в руке. Увидев всего лишь девчонку и убрал палочку в карман мантии. - Привет. Выслушал комплименты в свой адрес и слегка улыбнулся, впрочем, пожав плечами: - Ну... да, наверное. В них нет ничего сложного. Оглядел девчонку с ног до головы. Каллипсо Брюс - та, кто еще в лесу обратил на него внимание. И кто пялился, не отрывая глаз, но пытаясь скрыть это. Интересно, что ей надо.

Каллипсо Брюс: Улыбнулся... Внутри все сжалось. А может он и вправду ни в кого не влюблен? Хотя это натарельная живопись из пюре... Заинтересованно посмотрела на мальчика: -Эм...Что планируешь делать? Есть какие-нибудь планы? Может он свободен и мы сможем погулять вместе по Хогсмиду? А может рассказать ему свою тайну? Можно было бы заняться этим делом вместе... Ох, это так волнительно! А что если и правда мы возьмемся за него вместе?

Натан Уизерби: - Закончу есть. Сдам экзамены. Буду отдыхать. Я не знаю, чем еще занимаются ученики на каникулах. А во время сессии - тем более. Вполоборота повернулся к Брюс и стал вглядываться с нее, словно пытаясь прочесть мысли. Зачем ей знать о его планах?

Каллипсо Брюс: Поймала на себе изучающий взгляд. Ох, мурашки, остановитесь -Ну, не знаю. Тут просто довольно скучно...-растянула,- я подумала, вдруг у тебя есть какие-нибудь ммм идеи на уме? Можно было бы вытворить что-нибудь из рук вон выходящее! Что-нибудь грандиозное! О чем я? Что грандиозное? Это меня мои родители не видят! А Джордж бы оценил.

Натан Уизерби: Отрицательно покачал головой: - Нет. Вытворить - это к Джонатану. Он гриффиндорец, не запутаешься. Вспомнил первые реакции на пару близнецов-мальчиков и хмыкнул. После чего взял из вазочки грушу и принялся забивать свой желудок, не решаясь разрушать художества на тарелке. Ведь они посвящены прекрасной Сильвер.

Каллипсо Брюс: Вот черт, прокол. Облокотилась на стол и с любопытством посмотрела на тарелку. -А это что за художества? Пожалуйста, только бы ты не был ни в кого влюблен. Нет, ты ни в кого не влюблен. Ни в кого.

Натан Уизерби: Покраснел, услышав нежелательный вопрос. И сразу будто потерял речь - не говорить же, что по уши влюблен в своего преподавателя! Начал было что-то придумывать: - Это... ...но тут же замялся и покраснел еще сильнее. Заставил взять себя в руки. Он слизеринец, в конце концов! - Это было, когда я пришел. Понятия не имею, кто это сделал. И вновь занялся грушей, будто это была и не груша вовсе, а что-то, чего раньше никогда не видел и не ел.

Каллипсо Брюс: Почему он так покраснел? Что его смутило? Так он ли это сделал или нет? Почему-то мой радар лжи нервно дергается, но поверю ему на слово... Пододвинула к себе тарелку с пюрейной надписью: -Может быть в тебя кто-то влюблен?- расплылась в улыбке с оттенком хитрости. Да, и этот кто-то сидит прямо перед тобой, а если это кто-то другой, то ей не увернуться от моего ступефая... Хотя. Это очень сложный вопрос. Вдруг у них все взаимно? А я буду только портить жизнь Натану. Я не хочу портить ему жизнь, я хочу, чтобы он был счастлив, ведь я люблю его! Могу поспорить со всем миром, что никто никогда не полюбит его так, как люблю я! Никто не сделает его счастливее, только я! Как же очевидно, что мы созданы друг для друга! И должны быть вместе! Обязательно! Закончим Хогвартс, Натан сделает мне предложение, мы с ним сыграем свадьбу, будем жить вместе! Я буду лучшей женой на свете! Познакомлюсь с его семьей, они меня точно полюбят! А моя семья полюбит Натана! Ну как можно его не полюбить? Вот дядя Алекс обрадуется, что в семье еще один представитель Слизерина! Точно! Я буду всегда рядом с Натаном. Если он решит, я буду хранить наш семейный очаг, растить наших детей, встречать его каждый день с работы, готовить всякие вкусности! Мой муж будет жить как в раю! Мы убежим вместе на край света, и не найдется пары счастливее нас! Улыбнулась своим мыслям, которые скакали со скоростью заклинания.

Натан Уизерби: Невольно отодвинулся чуть подальше от Каллипсо и вновь задался вопросом: а что ей, собственно, надо? С чего такие вопросы? Да рядом с Льюилл она вообще не стоит! Стоило только подумать о Сильвер, как сразу стало легче. Он ведь любит ее. Чего бы ни хотела Брюс - он любит только Льюилл и никого, кроме Льюилл. Но улыбка Каллипсо казалась какой-то... Не такой. Не обычной. Еще раз посмотрел на девочку. Да. С ней явно что-то происходило. - М-может быть, - неожиданно для себя заикнулся. Затем решил не задаваться больше глупыми вопросами и спросить напрямую: - Что тебе от меня нужно, Брюс?

Каллипсо Брюс: Кажется, он что-то начинает подозревать! Ну и славно, медленно, но верно! Сейчас лучше не рисковать не обдуманными признаниями. Да, этому я уже научилась у Месароша. Может быть все же ему рассказать? Ну и что мне это даст? Поможет ли при расследовании? И вообще, будет ли он мне помогать? Если бы он стал мне помогать, то это было бы совсем чудесно! Ах, Натан, он такой хороший... Пододвинулась чуть-чуть по-ближе, тут же стало серьезной и начала заговорческим тоном: - Ты умеешь хранить секреты?

Натан Уизерби: С сожалением понял, что девчонке что-то надо. Мысленно вздохнул - помощь не входила в планы. С другой стороны, оставлять человека в беде было совсем бесчеловечно, тем более что у самого планов на ближайшие дни не было никаких, кроме сессии. Посмотрел на Брюс и кивнул со всем серьезным видом, на какой только был способен, надеясь, что той нужно только высказаться. А послушать - это всегда пожалуйста. Можем даже покивать с серьезным видом, изображая понимание и сочувствие.

Каллипсо Брюс: Черт, сомнения одолевают! Может не говорить? Я должна на сто процентов доверять человеку, которму расскажу свою тайну. Но это ведь Натан! Мое сердце говорит мне, что я могу доверять человеку, которого люблю... Закусила губу: -Помнишь тогда, когда мы все эвакуировались в Хогсмид... Я тогда убежала из паба.В общем, случилась кое-что, что меня очень сильно пугает... Решила понаблюдать за реакцией.

Натан Уизерби: Кажется, в такие моменты принято сопереживать. Состроил заинтересованное выражение лица и произнес как можно более обеспокоенно: - И что же? Понадеялся, что такое сочетание эмоций - это именно то, Что нужно.

Каллипсо Брюс: Отлично, он заинтересован! Сделала такое выражение лица, будто чем-то осенило. - Вот ведь дьяв... Натан, - посмотрела в лицо мальчику, - мне нужно бежать... Там...эээ Придумай что-нибудь - Доклад по травологии!! Нужно срочно отнести его в теплицы! Вскочила из-за стола и побежала в сторону выходу, улыбаясь сама себе на бегу. Отлично, теперь я его заинтриговала, потом он меня сам найдет!

Натан Уизерби: Поднял брови, провожая спешно убегающую девочку. После чего пожал плечами. Информация о докладе не удивила, все же сессия. Больше удивила такая спешка. Остался сидеть, любуясь на признание в картофельном пюре. После недолгих споров с самим собой решил съесть. С каждой съеденной частичкой представлял, как в сердце поселяется частичка Льюилл, и от этого становилось только лучше и счастливее, и... спокойнее. Будто его возлюбленная не незнамо где, а вот здесь, совсем рядом. А она и была рядом. В сердце.

Натан Уизерби: Встал из-за стола и быстренько ушел, сообразив, что раз возвращают факультеты - нужно и факультетские мантии пошить. А то сплошные неофитские.

Элис Граффад: Прямо с дороги проскользнула в большой зал, успела сесть на край пустующего стола, заметно погрустнев, но почти сразу услышала свое имя. Встала, выходя на сцену.

Натан Уизерби: Едва не забыл про праздник. Подошел к столу, сел, протянул руку к бутерброду и остановил ее на полпути, услышав свое имя. Обернулся к леди Гардинг, убедившись, что звала именно она, краем глаза заметил Элис, встал и пошел следом за ней.

Элис Граффад: Почти дошла до своего места за столом, уже закидывая на стол коробку с подарком как увидела и пересевшую Хель. Уходить сейчас было глупо... да и чего бояться? Тихо села напротив. Произнесла негромко: - Привет?..

Хель Теон: Замешкалась, увидев, что Элис садится - почему-то она думала, что та предпочтет уйти. - Эм... привет. Поздравляю с грамотой? Не смогла избавиться от полувопросительной интонации, уже не очень радуясь своему решению поговорить. И как ей полагается начинать разговор?

Каллипсо Брюс: Пошла быстрым шагом к столу Слизерина вслед за Натаном, зажимая подмышкой грамоту и упаковку лимонных долек, свободными руками доставая из кармана приготовленную колбу. -Эй, Натан, можно с тобой перекинуться парой слов?

Натан Уизерби: Подошел к своему месту, заметив неподалеку двух разговаривающих девочек: Элис и какую-то гриффиндорку, имя которой вспомнить не смог. Помнил, что видел ее, но не помнил имени. Да и надо ему оно? Сел, положил рядом грамоту, фотография на которой больше напоминала Джо, поставил пакетик с конфетками и наконец-то достал бутерброд, откусить который не успел - подошла Брюс. Вздохнул. - Можно. Присаживайся.

Каллипсо Брюс: Увидела, как вздохнул однокурсник: -Я не займу много времени у тебя и твоего бутерброда,- посмотрела на бутерброд, который так и просился быть съеденым,- В общем, хотела извиниться перед тобой за свое поведение: взгляд влюбленной коровы, неловкий румянец на лице, глупые разговоры. Это крылатые черти меня околдовали! Узнать бы, по чьему велению это случилось... Это во-первых. А во-вторых, - откупорила колбу и высыпала порошок-анти-купидоновы-чары на колени мальчику. Ну не загаживать же мантию в такой важный день окончания семестра! Посмотрела в лицо Натану, - Ну, что? Есть еще желания рисовать любовные строки из пюре? Очевидно, что Натан в кого-то влюблен. Другой вопрос - дело ли это стрел купидонов?

Элис Граффад: - О... - Улыбнулась краем губ. - Спасибо. И я тебя поздравляю! Закусила губу. Как-то это все было... неправильно. - Как... как ты?

Хель Теон: Коротко кивнула. - Да... Спасибо. Вторая грамота, уже почти достижение. Улыбнулась, но ненадолго. - Я? Учусь, вон, даже личный рекорд, - помолчала секунду и продолжила-таки. - Благополучно ничего не помню, но все знаю. Спасибо. Чуть наклонила голову, внимательно следя за реакцией Элис.

Элис Граффад: - А... - Закусила губу, пытаясь понять, о чем Хель. Поняла не сразу. - Наверное, знать важней, чем просто помнить. Потянулась к графину с тыквенным соком.

Хель Теон: Недоумение, хоть и мимолетное? Интересная реакция. Настолько неважно, что можно и подзабыть? - Согласна. Другой вопрос - откуда знать. Вздохнула и поняла, что сейчас просто не в силах продолжать говорить иносказаниями. - Я тогда ведь просто не поняла, не до этого было. А потом много думала... И, знаешь, я совершенно не представляю, откуда ты знала то, о чем говорила.

Натан Уизерби: Ничего не понял из слов Каллипсо. Успел заметить какую-то баночку в руках девочки, которая... - Нет! Не успел остановить. Брюки оказались в каком-то порошке, а пыль, поднятая от него, достигла носа, так что невольно закашлялся. - Что ты наделала?! - сердито посмотрел на девочку, затем услышал ее слова. - Рисовать любовные строчки из пюре? Что? - наморщил лоб, выискивая воспоминания. Какими-то странными они были. Но были. И - не понравились совсем. Постарался скрыть свое состояние, хотя очень хотелось биться головой обо все подряд. Поспешно стряхнул порошок с колен, быстро - даже слишком - проговорил. - Я не понимаю, о чем ты. Внимательно вслушался в речь профессора Снейпа. Слишком внимательно.

Каллипсо Брюс: Улыбнулась, увидев реакцию мальчика. Ага, точно втюрился в кого-то, но он слишком мальчик, слишком одиннадцатилетний, чтобы признать это, ну да ладно. Сложила руки на столе, внимательно слушая речь директора. Еще успею пересесть за свой стол, а маячить во время речи директора - невежливо Осталась сидеть вместе с Натаном, убирая колбу в карман мантии

Натан Уизерби: Дождался паузы в речи и таки откусил бутерброд, который слишком задержался между тарелкой и ртом. На Каллипсо перестал обращать внимания - как-то.. Все странно было. И непонятно. И неправильно. Не мог же сам вот так взять и... Нет. Даже думать об этом не хотел.

Каллипсо Брюс: Когда директор закончил говорить, похлопала. Затем опять обратилась к мальчику: - Это не так плохо. Это ведь были только чары, а теперь они сняты. Со мной ведь тоже такое случилось, - громко вздохнула и посмотрела на Натана, - ладно, увидимся в следующем семестре. Или раньше. Удачных каникул. Взяла зеленое яблоко со стола Слизерина и отправилась к своему пустынному столу.

Натан Уизерби: "Только чары" - хмыкнул. Положил себе в тарелку нормальной еды и принялся ужинать, одновременно отмечая большое количество всяких вкусностей, которые обязательно надо съесть.

Элис Граффад: Перевела взгляд на шушукающихся перво... теперь уже почти второкурсников, не спеша отвечать на такой скользкий вопрос. Откуда знала? Откуда знала что? Мерлин, столько времени прошло, столько событий, что старое уже стирается, словно его и не было вовсе. Откуда она знала про попытки убийства Дамблдора? Так вся школа знала?.. Или не вся?.. Или не знала?.. Ох. Все еще думая, что ответить, прислушалась к речи Снейпа... и чуть не подавилась стаканом тыквенного сока. - Что? Он о чем вообще? Кккакой куратор? Закусила губу, начиная подозревать, что самым правильным решением было бы решение остаться в доме сэра Малсибера надолго. А лучше навсегда. Совсем навсегда! И чтобы вокруг ни души, кроме Грега.

Хель Теон: Долгое молчание - еще интереснее. Внезапно все нынешние проблемы отошли на задний план, а та, про которую она и сама сейчас вспомнила просто потому, что неожиданно было увидеть Дженни, вновь выплыла на первый план. "Выплыла" - да она юморист, однако! - Поздравляю, Элис, теперь у тебя будет возможность рассказывать и неофитам то, что не знает больше никто в школе. Перешла на первоначальное "говорим об одном, имеем в виду другое". Да в конце-то концов, даже назначение Стеф куратором волновало сейчас на порядок меньше.

Элис Граффад: - Хель, не надо... - Совсем не обрадовалась такому "поздравлению". - ... Зачем ты так? Вздохнула. Что она вообще может ей рассказать? Что она может хоть кому-то рассказать? Большая копилка секретов только заглатывает их, но отнюдь не выплевывает обратно... пока ее не разобьют. Закусила губу. Что она хочет знать? - Поговорим? Только... - Бросила взгляд на ребят. - Не тут.

Хель Теон: Отрицательно помотала головой, выдавив из себя улыбку. - Да нет, я и правда тебя поздравляю. Бросила взгляд на гриффиндорский стол - кажется, ей надо и Стеф поздравить. - Поговорим. Где угодно, на самом-то деле. Встала и вопросительно поглядела на Элис - куда идти?

Элис Граффад: Обреченно встала следом, даже не пытаясь думать о том, что она делает и что она сейчас сделает. - Куда-нибудь, где не помешают. На свежий воздух, например, ты не против? Оглянувшись на преподавательский стол, направилась к выходу из Большого зала, жестом пригласив за собой и Хель.



полная версия страницы