Форум » АДМИНИСТРАТИВНОЕ КРЫЛО » Кабинет преподавателя ЗОТИ » Ответить

Кабинет преподавателя ЗОТИ

Большой Зал: http://livehogwarts.ru/adminimg/kabinetzoti.jpg

Ответов - 256, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Джон Доу: Моргнул и слегка попятился. Пробормотал: - Спасибо, сэр. Шикарно, сэр. Не думал, что у вас - такой боггарт, сэр. Диспозиция была вполне ясна. Нортон держит боггарта в кабинете, чтобы тренироваться. Почему боггартом профессора ЗОТИ стали... гм... говорящие ноги - другой уже вопрос. Шепнул Эмили уже за дверью: - Ну что, пошли отсюда докладывать шефу о наших успехах?

Эмили Лонгман: - Ух ты.. Ошарашенно уставилась на Нортона и даже позволила беспрепятственно себя развернуть. - Представляешь, как это будет круто звучать в исполнений портрета! Подпрыгнула на месте и тут же потянула мальчика за локоть. - Да-да-да, скорей к Стеф! И уже по пути опомнилась и через плечо спросила. - Боггарт? Почему боггарт?

Почтальон: Влетел в кабинет через приоткрытое окно, уронил письмо на стол и тут же вылетел. Мистер Ричард Нортон! Уведомляем Вас, что приказом Министра Магии № 1722/ 09 Северус Снейп уволен с должности директора Хогвартса как лицо, обвиняемое в совершении ряда серьезных преступлений. На сегодняшний момент Хогвартс захвачен террористами, удерживающими в заложниках несовершеннолетних волшебников и волшебниц. Учитывая сложившуюся опасную обстановку рекомендуем Вам незамедлительно покинуть школу. Министерство Магии рассмотрит вопрос о Вашем трудоустройстве. В случае, если Вы останетесь на захваченной территории, Ваши действия будут квалифицированы как пособничество терроризму, за что предусмотрено лишение свободы на срок до 50 лет. Глава Аврората Л.Мелвин


Почтальон: Снова влетел в кабинет, на этот раз с письмом написанным детским неаккуратным почерком. Оставил письмо на столе. Сел на подоконнике, чего-то ожидая. Здравствуйте, дорогой дядя Ричард. Пишет вам ваша племянница Андриана. Надеюсь, вы помните, что такая существует? Я-то про вас точно не забыла: почти каждый - хотя почему почти? - каждый, услышав мою фамилию, поинтересовался нашим родством. Поэтому хочу с вами повидаться. Мама просила передать привет, а папа - пожать от него руку. Я вообще не понимаю, зачем это делать, но если я проигнорирую их просьбу, то очень скоро меня засыпют засыплят засыпят гневными письмами с обвинениями в том, что я невежа и пренебрегаю всеми родственными связями. На лекциях мы с вами пока не встретимся, потому что к учебе я приступаю со следующего семестра, а в Хогвартс пораньше меня отправили для моей безопасности. Встреча эта не срочная, так что не спешите Отправьте мне ответное письмо с датой и местом встречи. А.Н.

Ричард Нортон: Протянул руку за письмами, предполагая, что там очередные счета, и присвистнул, прочитав оба. С первым все было понятно и ожидаемо. Ага, трудоустроит его министерство. Завтраком для дементоров - в лучшем случае. А вот второе было интереснее. Племянница? У него? Набросал на листе пергамента ответ. "В мой кабинет, мисс Нортон. Немедленно." Сложил записку голубем, отправил первокурснице и задумчиво выложил на стол пузырек с Веритасерумом, наручники и парализующий состав. На всякий случай.

Андриана Нортон: Получила записку, изначально полагая, что будет она длиннее. Немедленно. "Это дядя так соскучился, что поскорее племяшку хочет увидеть? Конечно-конечно. А вот если бы к записке еще и карта была приложена с обведенным в кружочке кабинетом, куда идти следует..." Блуждала коридорами, пока таки не нашла административное крыло и табличку "кабинет ЗОТИ". Вошла в кабинет и уставилась на незнакомого мужчину. И на наручники. - Здрасте... дядя?

Ричард Нортон: Дождался, когда за первокурсницей закроется дверь, и взмахнул палочкой, накладывая невербальные запирающие чары. Молча поднялся с места, внимательно оглядывая девочку с головы до ног. Тихо и очень вкрадчиво спросил. - Откуда ты знаешь мой почерк, милая племянница? Я специально не подписывал записку: подобного голубя тебе мой прислать совершенно любой преподаватель. Бросил взгляд на письмо из министерства, размышляя, не их ли методика работы, и прислонился к стене, легко поигрывая палочкой.

Андриана Нортон: Недоумевая продолжает смотреть на профессора. Оглянулась на запершуюся дверь, отмечая про себя, что больно любят хогвартские взрослые запирать у нее за спиной двери. Или перед носом. Повертела в руках записку. - Я отправила вам письмо, и почти сразу мне приходит записка. Чтобы догадаться от кого она, и почерк знать не надо, - объяснила как самую очевидную вещь. - Что же вы, дядя, думаете, раз я первокурсница, то и соображать не умею? Не осмелилась сделать и шагу, продолжая стоять у двери. Думает, что вот дядю-то родители точно обвинили бы в пренебрежении родственными связями. Даже присесть не предложил, и палочкой машет. Вспомнила о родителях и их просьбе. Вздохнула. Попросила с таким видом, словно все остальные дела - не важны, а это - самое главное: - Можно я попрошу вас, хорошо? Если вдруг мои родители до вас доберутся и будут вам писать, скажите им, что я и руку вам пожала, и здоровьем поинтересовалась. Пожалуйста! Попросила, зная, что в ином случае помешанные на вежливости родители будут негодовать.

Ричард Нортон: Прищурился, продолжая с сомнением разглядывать посетительницу. - Родители, значит? Милая, а с чего я вообще должен поверить, что ты - это ты, а не выдаешь себя за мою родственницу с целью получать халявные "Превосходно" на экзаменах? Моя племянница должна пускать слюни и ползать под столом - так она всегда делала, когда я ее видел, по крайней мере. Бросил взгляд на мантию девочки, поднял бровь еще выше. - Нортон. В Слизерине?

Андриана Нортон: Удержалась от фырканья. - Можете и не верить, - равнодушно отозвалась. Искренне возмутилась. Чтобы ее да обвинили в таком? Насупилась. - Мне не нужны никакие халявные оценки, и вообще, мне ничего ни от кого не нужно. Собралась было уйти, дернула ручку, но та не поддалась. Запирающие чары. Обернулась и опять уставилась на мужчину. "Пускала слюни?" Подумала, что с удовольствием бы сейчас использовала любые зелья или заклинания, чтобы стереть с памяти любимого дяди все эти подробности. Тоже посмотрела на свою мантию, гордо подняла голову: - Да, в Слизерине. Как и отец.

Ричард Нортон: Вздохнул. Вытащил из шкафа еще один флакон и стакан, кажется, даже не заросший слоем пыли, накапал в него немного зелья и протянул девочке. - Выпей. И нет, это пока не Веритасерум. Это состав, снимающий с тебя действие оборотки и других сомнительных жидкостей. Прикрыл лицо ладонью, услышав это "как отец". Пробормотал тихо. - Я надеялся, что Олли, когда у него появится дочь, поймет: дети не должны жить в сырых подземельях. И воспитает тебя соответственно. А потом кивнул на стул и спросил серьезно, глядя девочке в глаза. - Анни, почему Хогвартс? Разве ты не знаешь, что школа - на осадном положении? Как они вообще отпустили тебя сюда?

Андриана Нортон: С подозрением посмотрела на протянутый стакан и мотнула головой. - Не буду. С меня нечего снимать. Выслушала тихое бормотание. - Это не меня так воспитали... я сама воспиталась по-слизерински. Это мой выбор и выбор Дома. Села на предложенный стул, пожала плечами. - Они долго спори... думали над этим. Папа не хотел меня отправлять, а мама наоборот. Она говорила, что в Хогвартсе мне будет лучше и что образование в любом случае нужно получать, и именно там, где получала его вся семья. Эм... Потом меня выгнали из комнаты, а потом сказали, что я еду, да еду еще и раньше, чем начнется новый семестр. Опять пожала плечами, мол, кто разберет этих родителей.

Ричард Нортон: Взглянул еще раз на стакан. Пожал плечами и вернулся к изначальному, весьма прохладному тону. - Тогда я не буду вас больше задерживать, мисс. Вы не говорите ничего конкретного, вы отказываетесь выпить совершенно безопасный состав и вы предлагаете мне поверить, что мой брат не смог отстоять свою позицию, уступив жене. Открыл дверь кабинета, показывая, что девочка может идти. Тихо пояснил. - Если родственники падают на голову именно в тот момент, когда ты сам в розыске, здоровая подозрительность не диагноз, а необходимость.

Андриана Нортон: Нахмурилась. Ничего конкретного! Как будто с родственниками встречаются только чтобы говорить о "чем-то конкретном" - Я лишь хотела сказать, что мои родители беспокоятся о вас, - сказала не совсем правду. Но и не важно, что причина у родителей вовсе не беспокойство, а "вежливость"... не важно. - Если вас это интересует, я могу оставить вам новый адрес отца, и вы лично поинтересуетесь у него в письме, по каким причинам меня отправили в Хогвартс. Пошла к выходу. На пороге обернулась, предлагая. - Можете говорить всем, что мы просто однофамильцы. Если хотите.

Эмили Джойс: *в поисках Широ оббегала почти весь замок, это же и привело в коридор, напичканный дверьми, ведущими к профессорам. Обитель зла, так сказать. Мысли о завоевании сердца Джона сменились на новые, когда очутилась перед дверью преподавателя защит от сил зла. Постучала в дверь и попутно кинула петлю в гостиную Рейвенкло. - Профессор Нортон! У меня к Вас дело особой важности!



полная версия страницы