Форум » АДМИНИСТРАТИВНОЕ КРЫЛО » Кабинет преподавателя Травологии » Ответить

Кабинет преподавателя Травологии

Большой Зал:

Ответов - 199, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Джордж Галлахер: Опустился обратно в кресло и перевел дыхание. - Ладно, попытаюсь. Буду глубоко дышать и быть кристально спокойным. Посидел немного в молчании, стараясь успокоится. - Значит, мне в таком виде ждать, пока не будет это дерево найдено, так?

Хэльна Дарем: Кивнула. - Скорее всего, но я знаю, где найти то, что может нам с вами помочь. Надеюсь, вы не боитесь пробыть в таком состоянии несколько дней, пока мы не узнаем, с каким из живых деревьев имеем дело и почему оно выбрало вас. Про себя отметила, что неплохо было бы поискать нужную информацию о живых деревьях в закрытой секции библиотеки.

Элиссия Лидфилд: Выслушала диалог преподавателя и мальчика, с удивлением покачивая головой. Улыбнулась украдкой, представив Джорджа в роли нимфы. Интересно, что же это за дерево, какой именно у него дух? А вдруг можно будет как-то извлечь из него пользу? Так, спокойно! Сейчас главное не эксперимент, а позаботиться о Джордже. Подошла ближе к гриффиндорцу. - Все будет в порядке, Джордж, не переживай. Дерево найдем, цветы уберем, и ты сможешь спокойно заняться своим любимым квиддичем. А пока можешь подтянуть свои знания по школьным предметам, пользуясь вынужденным покоем! Подмигнула мальчику, надеясь немного развеселить его. Обернулась к профессору. - Хорошо, леди Дарем, тогда буду присматривать за Джорджем, если он конечно не против. Скажите, а это заразно? Нужно оберегать других учеников от соприкосновения с цветами, соблюдать карантин?

Хэльна Дарем: Покачала головой. - Нет, это не заразно. Учитывая, что я столько времени была рядом с битой мистера Галлахера, и ничего со мной не произошло. Скорее всего, дерево избирается только одного человека. К тому же, я бы советовала вам помнить, что дух дерева обладает определенной силой, так что у мистера Галлахера могут появится ее отголоски.

Джордж Галлахер: Задумчиво протянул: - Ндаа, и за какие такие заслуги интересно меня это дерево избрало. Ну да ладно, раз такие пироги, пойду на факультет що ли прятаться. А то представляю себе, как слизеринцы посмеются, увидев меня в таком виде. Хм, отголоски силы? Это звучит уже интереснее, хоть и сомневаюсь в том, що будет нечто полезное. Встал с кресла, стараясь лишний раз не обращать внимание на цветы. - Спасибо, леди Дарем. Тогда буду ждать новостей! Оглянулся на девочку. - Спасибо за поддержку, Элис. Тока опекать меня пока нет необходимости, я ж хожу нормально и питаться могу. Я пока потихоньку пойду на Грифф, если що - зови, я сразу приду. Вышел из кабинета в не слишком-то приподнятом настроении.

Большой Зал: Буквально сразу же, как только мальчик встал со стула, стул обиженно скрипнул, встал "на дыбы", махнул передними ногами и резво ускакал следом за студентом.

Элиссия Лидфилд: Слегка улыбнулась. - Не за что, Джордж. Тогда еще увидимся. Проводила глазами мрачного гриффиндорца. Ахнула, увидев, как за ним следом убежал стул. - Ой, леди Дарем, что это? Теперь что, к Джорджу будет притягиваться все деревянное?

Хэльна Дарем: Проследила за убегаюшим стулом. Выслушала вопрос рейвенкловки: - Вряд ли, мисс Лидфилд. Скорее всего, этот стул возомнил себя конем мистера Галлахера, вот и умчался за ним. Хотя, я не буду отрицать, что все деревянное от его прикосновения может оживать. Возможно, это и есть сила духа живого дерева.

Элиссия Лидфилд: Улыбнулась, представив гриффиндорца, мчащегося галопом на стуле. - Как интересно! Значит, от этих деревьев не только неприятности, но еще и преимущества можно получить. Надеюсь, это порадует Джорджа - как по мне, можно даже и внимания на цветы не обращать, зато иметь такую могучую способность. Но он, конечно, с этим не согласится. Сделала паузу и решительно продолжила: - И все же, леди Дарем, я точно ничем не могу помочь? Если дерево искать опасно, то может тогда мне какую-либо информацию поискать, в библиотеке, например? С энтузиазмом человека, желающего помочь, взглянула на преподавателя. В глубине души в то же время надеялась - а вдруг профессор разрешит в запретную секцию слазить? Надежда мала, но все же.. Ведь прекрасно помнила, что в обычной части библиотеки по таким необыкновенным деревьям - духам книг нет. А жажда новых знаний уже второй год подряд неудержимо тянула в запретную часть библиотеки.

Хэльна Дарем: Кивнула. - Вы можете помочь, мисс Лидфилд. Например, присмотрите за Джорджем, чтобы он случайно со своей новой способностью оживлять все вокруг не натворил бед. А еще можете поискать информацию в основной части библиотеки, пока там. А потом, быть может, мы с вами посетим запретную часть и вы мне поможете.

Элиссия Лидфилд: Едва удержалась от радостного восклицания, понимая, что обстоятельства все же не совсем уместные. Потушила вспышку эмоций, наклонила голову. - Ясно, леди Дарем. Тогда я сейчас сбегаю к Джорджу, дабы убедиться, что он справляется с этим даром, а затем загляну и в библиотеку. Поспешила покинуть кабинет, направляясь на Гриффиндор.

Хэльна Дарем: Проводила взглядом девочку, достала руки из карманов мантии, еще раз взглянув на свои внезапно выросшие когти. Затем аккуратно взяла со стола карту Таро, положила ее в карман, и отправилась в Запретную секцию библиотеки, надеясь там выяснить что-то о живых деревьях.

Стефани Картер: Стукнула в дверь и заглянула в кабинет. Тааак. Что, преподаватели сговорились и тупо сбежали от детей? Чувствуя, что степень идиотизма зашкаливает, решила все-таки позвать декана Слизерина - вдруг она под стол спряталась? - Профессор Дарем?

Стефани Картер: Нет, не спряталась. Фыркнула - студенты тут брошены перед всякими перьями, вырастающими на голове, а взрослые на курорты сбежали под первым солнышком отдыхать. Еще раз осмотрела кабинет и вышла в коридор, позволив временной петле слиться с петлей слизеринской.

Люси Мэтьюз: Постучав, заглянула в кабинет. -Добрый вечер, леди Дарем. Я принесла реферат по травологии. Положила свиток пергамента на стол.



полная версия страницы