Форум » АДМИНИСТРАТИВНОЕ КРЫЛО » Кабинет завуча (продолжение) » Ответить

Кабинет завуча (продолжение)

Большой Зал:

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Хелен Форанэн: Пока за дверь их не выгнали, поспешила все-таки сказать про дело, которое уже было запланировано очень давно, пока Влад с катушек не слетел под воздействием купидона. - Леди Гардинг, у нас было к вам дело, правда третий участник так и не дошел до вас. Я, Широ и Влад планировали провести исследовательскую работу по развитию заклинаний с древних времен и до наших дней, но в общей секции информации вообще очень мало. Вот и решили попросить вас помочь нам литературой - что-нибудь о древних обрядах и заклинаниях или же, если можно, я с ребятами хотела бы покопаться в запретной секции, может там об этом что-то есть. Состроила умоляющую мордашку, все равно в магистратуре могла пригодится запретная секция.

Владилен Мун: Не в силах вымолвить ни слова из-за застрявшего комка в горле и жуткого смущения, принял зелье, не глядя на профессора Гардинг. Выпив его залпом, немного успокоился, а небольшое откровение профессора о своей подобной истории почти окончательно привело в чувство. - Так значит, это всё происки... Купидона? И в этот раз? - впрочем, без особого интереса вяло спросил. И уже было порывался покинуть кабинет, не дожидаясь ответа, как Хел напомнила о том, зачем они, собственно, пришли в этот кабинет. Точно, Запретная Секция же... - Да, так и есть, - поддакнул словам подруги. - И мы очень надеемся на вашу помощь, - состроил умильную рожицу, совсем позабыв о своём недавнем смущении.

Большой Зал: Очень взъерошенная сова опустила на стол Аланы Гардинг очень взъерошенное письмо. «Гардинг! Ты думаешь, это смешно? Я не видел тебя уже месяц! Когда мы съезжались, у нас был уговор, что ты в своем Хогвартсе будешь проводить только первую половину дня – и то не каждый день. В итоге в каждую сессию ты исчезаешь, а я грызу стены от беспокойства. А между сессиями у тебя то что-то случилось, то ты срочно нужна детям, то твоя заместительница не справляется… Хватит, Гардинг. Пора бы уже подумать и о других детях, которым ты нужна срочнее. Либо ты уходишь в декрет, либо я сам приеду и сам уведу тебя в декрет. Твой Миллер»


Алана Гардинг: Поймала письмо, больше походившее на вопиллер - пусть и в чисто текстовой форме. Потянулась было к пергаменту, чтобы отправить Миллеру очередной язвительный ответ с предложением пойти в лес еще на пару лет, но... Кто даст гарантию, что эта пара лет у них есть? Несколько минут молча бродила по кабинету, перебирая бумаги и книги, несколько раз порывалась написать директору, но, в конце-концов, отправила записку совсем другому адресату. "Дженни, зайди ко мне в кабинет, пожалуйста. Алана Гардинг" Свернула самолетик и отправила слизеринке, не слишком понимая, на что вообще хочет надеяться: на отказ или на согласие.

Дженни Брентон: Подошла к кабинету. От вызова к завучу ничего хорошего ждать не приходилось. Оставалось только догадаться, за какой уже содеянный или еще только запланированный проступок ей сейчас достанется. Мысленно перебрала все свои действия за последние несколько месяцев - действия, которые могли привести к вызову и последствиям и, так и не остановившись на чем-то одном, постучала в дверь. Потянула ручку на себя и шагнула на порог. - Здравствуйте, профессор. Могу я войти? Окинула помещение быстрым взглядом, убеждаясь, что никого третьего там нет. Вряд ли бы ей грозило что-то совсем серьезное без присутствия директора-декана. Да и вроде нет никого, кто бы мог на нее наябедничать. Может, это просто какая-то воспитательная беседа в духе наставлений выпускнику-Пожирателю, которую положено читать деканам, но профессор Снейп внезапно слег с насморком и передал свои рутинные обязанности завучу?

Алана Гардинг: Поспешно убрала письмо в карман мантии, опасаясь оставить его на столе, приветливо улыбнулась девочке и кивнула на кресло. - Здравствуй, Дженни. Присядь, пожалуйста, я хотела с тобой поговорить. Оставалось придумать, о чем именно с ней говорить. Как сформулировать свое предложение и как заинтересовать девочку, которую после школы явно ждут другие перспективы на совсем других должностях. Начала туманно, опускаясь в кресло напротив. - Через неделю ты получишь свой диплом, Дженни. Скажи, ты уже придумала, чем будешь заниматься после выпуска?

Дженни Брентон: Напряглась от вот этого "хочу поговорить". Внимательней вгляделась в лицо завуча, пытаясь разгадать ее намерения. - Да, мэм. Закрыла за собой дверь и села в указанное кресло. Помолчала, услышав вопрос. Не к добру все это было. Разве она не рассказала о своих планах директору? Зачем они переспрашивают еще раз? Они же не передумали ее отпускать? - Да, мэм, - повторилась. - Я хотела поехать домой и попросить у отца разрешения на м-магистратуру. И вернуться. Если он разрешит. Еще раз пристально глянула на преподавателя чар и поспешно добавила на всякий случай: - Профессор Снейп мне разрешил.

Алана Гардинг: Кивнула, постукивая пальцами по краю стола. Попросить разрешения у отца. Даже если отец девочки разрешит ей учиться дальше, вряд ли он разрешит ей работать в Хогвартсе. Как и Снейп. Но со Снейпом можно договориться. Уточнила поддерживая разговор. - В магистратуру по Зельеварению? Скажи, Дженни.. Взглянула девочке в глаза. - А с какой вероятностью отец отпустит тебя обратно в Хогвартс? Если она скажет, что вероятность близка к нулю, Брентон можно сразу отпускать. И звать... Ну да, или Доу, или Теон. Бедные студенты!

Дженни Брентон: Утвердительно кивнула. - Да, мэм. И еще Трансфигурации. Нервно поерзала в кресле. Разговор начинал уходить в какую-то опасную сторону. У декана почему-то не возникало таких вопросов. Может, потому, что он втайне ... или даже не втайне надеялся, что просто избавится от нее? А завуч? Хочет увериться, что она не вернется? - С большой, - ответила, начиная рисовать в голове возможные неприятные условия, которыми ее сейчас осчастливит завуч, если это вообще будут "условия", а не "да никогда в этой жизни!".

Алана Гардинг: Откинулась в кресле, радуясь, что ее предмет в список не попал. Значит, можно будет сосредоточиться на текущих магистрантах, наконец, уделив им достаточно времени. И прямо предложила. - Дженни, а как насчет работы в Хогвартсе? Учеба в магистратуре, как правило, отнимает совсем немного времени. А ты девочка активная, заскучаешь без достаточной нагрузки. Конечно, аргументация для выбора именно Брентон была совсем иной. Но эти аргументы она будет приводить директору, уворачиваясь от летящих флаконов с зельями. Если, конечно, амбиции слизеринки не подведут, если она согласится или, хотя бы, заинтересуется.

Дженни Брентон: Удивленно уставилась на завуча, совершенно не представляя как ей реагировать. Работа? Почему вдруг работа? Ей что, нельзя просто учиться, как всем? Она должна будет еще и домовикам каким-то помогать? - Но я же еще н-ничего не сделала, мэм! - наконец, возмутилась. - Так ведь нечестно! Профессор Снейп мне просто разрешил вернуться! Обиженно и растерянно похлопала глазами, к собственному ужасу понимая, что на таких условиях она никак не сможет вернуться.

Алана Гардинг: Кажется, на ее лице растерянности было не меньше. Нет, понятно, что Брентон - девочка из семьи, в которой женщинам работать не принято. Они рожают детей, отдают приказы эльфам и ходят по магазинам, растрачивая деньги супругов, но... Но не до такой же степени! Уточнила осторожно. - Дженни, разве работа преподавателя - это наказание? Поправилась, хмыкнув. - То есть, наказание, конечно, но совсем не такое печальное, как какая-нибудь отработка у профессора Снейпа. Мне кажется, что тебе было бы интересно учить малышей работать с палочкой. И малышам было бы чему у тебя научиться.

Дженни Брентон: Так и уставилась на завуча, не успев сформулировать очередную порцию негодования. Как же так? Ей предлагают... учить? Учить как будто она взрослая волшебница? Взрослая и... способная? - П-преподавателя? - переспросила недоверчиво. - Мне? Замолчала. Завучи вообще могут издеваться над детьми? Насмехаться? Шутить? Или не могут? Но тогда выходит, что все это серьезно и вовсе никакой не розыгрыш? - Я... я смогу учить первокурсников? По-настоящему? - посмотрела на завуча загоревшимися глазами, уже мысленно убегая по коридору в поисках Элис или Гафта, которым срочно надо было рассказать ... такое!

Алана Гардинг: Кивнула, стараясь не напугать девочку, так резко сменившую возмущение на удивление и интерес, еще больше. - Первокурсников, второкурсников, третьекурсников и четверокурсников тоже, если хочешь. Я планировала оставить себе только магистрантов и выпускной курс. Помолчала, пытаясь понять реакцию девочки, и заверила осторожно. - Но, если этого для тебя много, мы снизим нагрузку. Конспекты лекций, методички и все, что тебе потребуется для работы, я выдам. Впрочем, ты и без них отлично справишься: у меня еще не было более вдумчивого и старательного студента. А дальше пришлось напомнить и о печальном. - К сожалению, должность преподавателя в Хогвартсе сегодня.. не самая почетная. Ты сама знаешь, как относится министерство к школе. Но.. Развела руками. - Может быть, именно тебе и удастся стать тем человеком, благодаря которому Хогвартс перестанут считать тюрьмой для детей чистокровные маги.

Дженни Брентон: - О... - только и смогла потрясенно выдохнуть, слыша перечень. И поспешила помотать головой, пока завуч не пожалела о своей щедрости. - О, нет, профессор, мне не много! - заверила горячо. Озадаченно замолчала, пытаясь понять - "вдумчивый и старательный" - это все же похвала, или такой себе эрзац для тех, кто не блещет талантом и силой? В пол уха прослушала все остальное, так как на фоне основной новости это вообще не казалось хоть сколько-нибудь важным. - Да, мэм, - отделалась коротким. И сразу перешла к тому, что было куда интересней: - И я могу прямо со следующего семестра идти и ... и быть преподавателем, мэм? - спросила обрадованно.



полная версия страницы