Форум » ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ И КНИЖНЫЕ ШКАФЫ » Читальный Зал (продолжение) » Ответить

Читальный Зал (продолжение)

Библиотека: "Внимание! Если вы порвете, помнете, поцарапаете, испачкаете, заляпаете, закапаете, уроните или любым иным способом повредите и вообще испортите любую книгу, последствия будут ужасны. Я лично об этом позабочусь. Ирма Пинс, Библиотекарь Школы Хогвартс" Список книг Школьной Библиотеки по алфавиту: "Волшебные Существа и где их искать" - Ньют Саламандер Заклинания. Школьный курс. Методическое пособие "Зельеварение для начинающих" - Северус Снейп История Магии. Пособие. Составитель Фелиция Биннс "История Хогвартса. Пособие" - Скай Блэкберри "Квиддич сквозь века" - Кеннилуорти Уисп "Сказки Барда Бидля" - Бард Бидль "Справочник древних волшебных фамилий Великобритании" - Эрик Дамблдор "Справочник по ЗОТИ" - Андромеда Тонкс "Справочник Чар и Заклинаний" - Миранда Флитвик Травология. Справочник - Хэльна Дарем Рефераты и исследовательские работы студентов Хогвартса: Заклинания: "Сравнительные характеристики магических проводников" - Тоширо Яо ИМС: "Волшебные существа ХХХ - ХХХХХ категорий опасности и где их (не)искать в Запретном Лесу" - Стефани Картер, Льюилл Сильвер, Грег Трент Травология: "Ибн Сина. Вклад в травологию." - Эмили Джойс "Ткани из трав." - Тоширо Яо

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Эрдоар Окх`Талле: Внимательно выслушал девочку. Рога, хвост? Странный мир расистов. Понимающе хмыкнул, уточнив пункт возвращения: - Ты попала в Санктуарий из людного места? Когда мы туда перенесемся, нас могут заметить? Другие... люди? - взмахнул пару раз возникшими за спиной огромными крыльями, будто сотканными из мрака. Однако, при взмахе можно было разглядеть, что тени всего лишь клубятся вокруг массивных кожистых крыльев с острыми костяными шипами на вершинах сгиба и кончиках костей. - Я перенесу нас, а на месте решим вопрос с маскировкой. Подходит? Или ты можешь представить другое, малолюдное, помещение в Хог-вар-тсе, которое хорошо помнишь, и все время держать его в сознании, - протянул Дженни руку.

Дженни Брентон: Кивнула. - Д-да. Т-то есть, нет. Там н-никого не было, но... я н-не знаю, сколько прошло времени. М-может, там кто-то есть. Да, люди. Студенты, н-наверное. Увидела крылья. Замолчала. Ну, да, у демонов же всегда рисуют крылья. На всякий случай отметила: - К-крыльев тоже нет. У людей. Скорее машинально протянула руку, и только через пару секунд пришла догадка. - Сейчас? - прошептала, не веря, что такое возможно.

Эрдоар Окх`Талле: Размял крылья, шумно похлопав и взметнув пыль с пола. Взял девочку за руку, поднятул и прижал вплотную к себе, забросил обе руки ноши на шею. - Держись и представляй, куда нам нужно попасть. Ни на что не отвлекайся, - взял Дженни на руки. - Не волнуйся, если потеряешь мысль, я её верну и подправлю. Главное, сейчас задай конечный маршрут, - оттолкнувшись ногами, взлетел, стремительно вверх, резко набирая высоту. Не меняя траектории, казалось, летел целую вечность. Сначала были различимы стены, пол залы. Потом они стали не видны и пространство затянула кромешная тьма. От жары внизу, до мертвящего холода наверху. В момент, когда от мороза едва не остановилось сердце у ребёнка, отрывисто крикнул: Приготовься! - и вошёл в какое-то плотное непроницаемое чёрное вещество. Похожее на желе. Секунда, две и глаза ослепил свет пункта назначения.


Ульв Рикхард: В задумчивости вернулся к столу. Список книг составлен. Основные моменты обрисовались. Поднял рабочий портфель, поставил на стол. Неловко. Анализируя схему подготовки, не заметил, как смахнул добрую половину лежащего на столешнице на пол. Выругался на немецком. Наклонился и быстро поднял записи, книгу, тряпицу с артефактом. Бегло осмотрел Санктуарий хранивший молчание. Завернул обратно в ткань и прибрал в портфель. Сложил записи. Ещё раз бегло проглядел содержание отобранной книги. Подойдёт. Времени на работу с артефактом не осталось. Слишком увлёкся подбором литературы. Позже. Собрал вещи, вышел из Библиотеки, направившись в кабинет.

Хелен Форанэн: Пришла в библиотеку, поскольку уже пора было браться за учебу - праздники все прошли. Так что пришлось топать туда, где хотя бы книжки можно было по предмету раздобыть, раз с магистратурными занятиями все плохо. Прошлась по рядам, собрала все, что было необходимо, а затем - чтобы никто не видел ее в библиотеке и за учебой, направилась в самый дальний угол читального зала и устроилась там, обложившись фолиантами.

Руническая Магия: Негромкий, едва уловимый звук коснулся слуха молодой девушки в куртке из шкуры мертвого животного. Эхо. Наплывами, накатами. Тихий горестный плач ребенка. Или кажется? Сложно разобрать из самого дальнего угла Библиотеки, особенно обложившись книгами. Да, еще и волосы, когда ушам мешают.

Хелен Форанэн: Услышала плач. Правда не могла разобрать откуда. И не могла точно сказать, правда ли кто-то плачет или это просто галюцинации на нервной почве перед учебой. Кто знает. Но на всякий случай решила пройти и посмотреть. Оставила книжки на столе, а сама пошла в том направлении, откуда слышался плач. По крайней мере, ей так казалось. Нужно было узнать, что происходит. Просто пошла вперед, ожидая, что услышит нечто большее, что подскажет, куда идти.

Мелания Блэр: Начинать учиться надо, и неважно, что озарение пришло в середине семестра. Главное же, что пришло! Захватила бездонную сумку, на случай, если захочется спрятаться от всех... ну, или понадобится книги сложить. Пока не решила. Со стадальческим вздохом перешла порог библиотеки и направилась к одному из стеллажей. Медленно. Чтобы хоть как-то оттянуть скучное занятие.

Руническая Магия: Эхо достигло цели. Звук говорил о том, что это совсем ребенок. Более взрослые так не плачут. С всхлипами и замирая по несколько секунд. Задерживая дыхание. Звук приходил одновременно отовсюду. Волнами. Однако, если прислушаться, можно было разобрать смутное направление: через длинный коридор, к лестнице на второй этаж. По нему и в Самую Секретную Комнату Хогвартса. Вторая девочка, обладая не менее острым слухом, чем первая, конечно же, тоже не могла не услышать странный звук, наполнивший Библиотеку и одновременно казавшийся едва уловимым. Пойдет ли она вслед? Или останется заниматься, увлеченная науками, дожидаясь собственного чуда?

Хелен Форанэн: Прислушиваясь к звуку, шла вперед, пока не достигла длинного коридора. Звук же продолжал накатывать волнами. Плакал ребенок. Судя по звуку - совсем маленький. Пошла вперед. На второй этаж, пока не достигла нужной двери.

Мелания Блэр: Резко затормозила где-то посреди пути к неизбежному, прислушавшись. Это кто ревет? Нортон все-таки довел кого-то из неофитов? Или первокурсники нечаянно увидели задания по Зельям? Нахмурилась, переступила с ноги на ногу. Сейчас меньше всего хотелось зазубривать формулировки, но вытирать кому-то сопли... вероятно, хуже. Тем более если ты этого совсем не умеешь делать. Но окончательное решение приняла, когда увидела Хелен. Вот она, если что, успокоит ребенка, а в это время можно спокойно постоять рядом, не сидеть над порой слишком скучными учебниками. Быстро развернулась, крикнув: - Хел, подожди! И побежала вслед за старшекурсницей.

Эндриана Эбигейл: Зашла в зал, на входе едва не столкнувшись с хаффлпаффкой. И еще одной. Повела бровью. Блэр была в библиотеке? Год точно обещает быть веселым. Прошла за стол и, усевшись, сняла рюкзак. Поставила рядом и залезла в него, высматривая среди прочей макулатуры нужные конспекты. Они ведь, кажется, были здесь?

Руническая Магия: Пока девочка копалась в рюкзаке. Ничто не тревожило Библиотеку. Пыль книг. Тишина, покой. Лишь далёкие завывания ветра за окнами и крики прожорливых чаек. Полное умиротворение. Все. Абсолютно все способствовало развитию и становлению юной волшебницы.

Эндриана Эбигейл: Несколько раз перепроверила папки, но нужной так и не нашла. Удачный день, определенно. Притихла на время, вслушиваясь в завывания ветра и лёгкий звон в ушах. Закрыла рюкзак и, так и оставив лежать его на скамье, подошла к стеллажам. На этот раз выискивая нужный учебник.

Руническая Магия: И опять ничего не помешало девочке спокойно готовиться к занятиям, кроме криков морских птиц за окнами Библиотеки и легкого бриза, прорывавшегося сквозь открытую раму. Идиллия, которая позволяла смириться даже с необходимостью готовиться к занятиям в погожий жаркий денек, когда другие студенты отдыхают на улице, загорают под июльским солнышком.



полная версия страницы