Форум » ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ И КНИЖНЫЕ ШКАФЫ » Читальный Зал (продолжение) » Ответить

Читальный Зал (продолжение)

Библиотека: "Внимание! Если вы порвете, помнете, поцарапаете, испачкаете, заляпаете, закапаете, уроните или любым иным способом повредите и вообще испортите любую книгу, последствия будут ужасны. Я лично об этом позабочусь. Ирма Пинс, Библиотекарь Школы Хогвартс" Список книг Школьной Библиотеки по алфавиту: "Волшебные Существа и где их искать" - Ньют Саламандер Заклинания. Школьный курс. Методическое пособие "Зельеварение для начинающих" - Северус Снейп История Магии. Пособие. Составитель Фелиция Биннс "История Хогвартса. Пособие" - Скай Блэкберри "Квиддич сквозь века" - Кеннилуорти Уисп "Сказки Барда Бидля" - Бард Бидль "Справочник древних волшебных фамилий Великобритании" - Эрик Дамблдор "Справочник по ЗОТИ" - Андромеда Тонкс "Справочник Чар и Заклинаний" - Миранда Флитвик Травология. Справочник - Хэльна Дарем Рефераты и исследовательские работы студентов Хогвартса: Заклинания: "Сравнительные характеристики магических проводников" - Тоширо Яо ИМС: "Волшебные существа ХХХ - ХХХХХ категорий опасности и где их (не)искать в Запретном Лесу" - Стефани Картер, Льюилл Сильвер, Грег Трент Травология: "Ибн Сина. Вклад в травологию." - Эмили Джойс "Ткани из трав." - Тоширо Яо

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Северус Снейп: Вошел в библиотеку, держа палочку наготове. Что, если существо таким образом пыталось заманить его в ловушку? Существует ли вообще этот санктуарий или... Оглянулся на всякий случай - у Элис ведь хватило ума не последовать за ним? И попытался понять, не лежит ли под каким-нибудь столом какого-нибудь странного куба.

Библиотека: В читальном зале - тишина и покой. На столах, полу, под мебелью ничего подозрительного и неожиданного.

Северус Снейп: Прошелся по библиотеке раза три туда-сюда. Потом, так ничего и не обнаружив, пожал плечами и направился обратно.

Дженни Брентон: Завернула в сторону библиотеки. - П-профессор, - обернулась к декану, - я хотела попросить у вас как-то помочь разместить м-мистера Талле, пока он здесь. Я имею в виду ... какую-нибудь комнату, сэр? На время. Перешагнула порог читального зала. - А еще... Я палочку сломала, сэр. Там. В Санктуарии. Вы н-не могли бы разрешить мне выйти завтра в Лондон, сэр? К Олливандеру и сразу назад, - прибавила, чтобы обозначить, что никаких планов куда-либо еще идти у нее точно нет. Прошла между стеллажей и остановилась у того самого стола, где нашла артефакт. - Здесь, сэр. Это б-было здесь. Подходить ближе не решилась. Оглянулась через плечо, ища взглядом гостя.

Кирстен Эдвардс: Вошла в читальный зал и осмотрелась вокруг. На некотором отдалении находились профессор Снейп и Дженни. Похоже, они были увлечены каким-то обсуждением, поэтому решила не привлекать лишнего внимания. Приветственно кивнув им, направилась к каталогу. - Здравствуйте, сэр, - обратилась к каталогу, хотя е была уверена, что за столь короткое время библиотека пополнилась книгами по рунологии, - Мне нужна информация о рунических кольцах-артефактах. Каково магическое воздействие такого кольца на того, кто носит его?

Библиотека: Каталог внезапно предложил девочке брошюру "100 и 1 шалость с Оборотным зельем" Если слизеринка пролистает ее, то под номером 34 она найдет следующую запись: "Вы можете изготовить зелье и превратиться в своего преподавателя. Не будем напоминать вам, что если вы - студент Хогвартса, то за такую шалость вы можете быть наказаны. Если же вас не останавливают возможные неприятности, и вы готовы рискнуть, следуйте, пожалуйста, нескольким важным советам" Ниже шел перечень рекомендаций, который, по мнению автора, должен был помочь обернувшемуся преподавателем студенту остаться незамеченным. Один из пунктов гласил: "- Если вы решили в облике своего преподавателя принять экзамен у других студентов, вам лучше выбрать дисциплину, в которой вы сами хорошо разбираетесь. Не рекомендуем вам сразу браться за сложные предметы, вроде Трансфигурации или Рунологии. Помните, если вы спросите у экзаменуемого "Каково магическое воздействие рунического артефакта на своего владельца?", вас легко могут разjблачить, ведь данный вопрос настолько же обширен и неконкретен, как если бы вы спросили о воздействии всех заклинаний на окружающий мир и ожидали четкого ответа вместо перечня из тысячи вариаций".

Северус Снейп: Нахмурился, представляя себе... мистера Талле в Хогвартсе на неопределенный срок. Что, если странный получеловек-полузверь вовсе не из любопытства сюда пришел, а, скажем, ищет постоянную крышу над головой? Чем его выкуривать, в случае чего? Но пообещал: - Я придумаю что-нибудь. Попросил: - Поясните еще раз. Вы попали в этот... санктуарий. Там уже находился Талле, который Вас спас. То есть, вернул сюда. Правильно? Добавил, со вздохом: - Хорошо. К Олливандеру - и сразу назад. Уточнил: - Где - здесь? Можете показать точно?

Дженни Брентон: - Спасибо, сэр, - поблагодарила, радуясь, что декан согласился. Покивала. - Да, сэр, так и б-было, сэр. Мистер Талле там живет... Спасибо, сэр, - на этот раз выразила признательность за поход в Лондон. Сделала вдох, шагнула к столу и коснулась рукой столешницы в том месте, где видела артефакт. - Здесь, сэр. Я н-нашла его здесь. Он был завернут в к-какую-то ткань. А потом... Глянула под стол. - Я обронила его. К-кажется, он должен был оказаться под столом. Посторонилась.

Северус Снейп: Повторил обреченно: - Мистер Талле там живет. То есть, если мы сейчас не найдем этот санктуарий, мистер Талле останется у нас жить насовсем. Я правильно понимаю ситуацию? Заглянул под стол. Уточнил: - Когда Вы выбрались оттуда, он еще был тут? Этот предмет?

Дженни Брентон: Озадаченно глянула на декана, пытаясь понять, как связаны Санктуарий, артефакт и возвращение Рогатого человека. - Н-нет, сэр. Это мне был нужен артефакт, чтобы попасть туда. А м-мистер Талле может переместиться и так. Что-то вроде аппарации, сэр. Обратно в Хогвартс он аппарировал со мной. Качнула головой отрицательно. - Мы вернулись н-не сюда, сэр. В умывальное помещение. Здесь... здесь я первый раз с тех пор, как меня утащило п-порталом.

Северус Снейп: Хмыкнул. Ну да. Мистер Талле обладает полной свободой перемещения. Может напакостить - и сбежать. Обнадеживающая новость. Еще более обнадеживающая - то, что барьер на него, очевидно, не действует. Тихо предупредил: - Темный Лорд не должен узнать об этом существе. Ни за что. Ни за что на свете. Вы это понимаете? Кивнул, услышав ответ. Взмахнул палочкой, применяя на всякий случай заклинание: - Revelio!

Заклинания: Чары не выявили спрятанных объектов.

Дженни Брентон: На пару секунд призадумалась над мыслью, которая ей самой до сих пор в голову не приходила. Темный Лорд. - Д-да, сэр, я понимаю, - поторопилась заверить декана. - Я н-не буду... то есть, я ... Запнулась, не зная, как сформулировать правильно заверение не доносить о появлении в школе гостя. Ведь если так и сказать, то получится, что она вроде как периодически доносит, но для мистера Талле сделает исключение. - Он н-не узнает, - закончила так же негромко. Оглянулась на Рогатого человека, попутно вспоминая, как видела объявление о начале уроков Трансфигурации и возвращении бывшего декана Рейвенкло. Вот о чем надо бы не забыть донести. Выжидательно посмотрела на директора, когда чары ничего не показали.

Кирстен Эдвардс: Почувствовала себя человеком, над которым посмеялся книжный каталог. Впрочем, вполне заслуженно. Действительно, вопрос был слишком обширен. Задумалась о том, как бы сформулировать его более конкретно, но даже не знала с чего начать. Слишком мало информации было об этом кольце. Подумала, что если кольцо старинное и обладающие магической силой, то, возможно, оно упоминается в каких-нибудь источниках. Немного поразмышляла над формулировкой, и не нашла ничего лучше чем: - Известные и кольца-артефакты с рунами. Понадеялась, что на этот раз каталог не будет смеяться и предложит какую-нибудь литературу по теме. Если, конечно, подобная литература имеется в школьной библиотеке.

Библиотека: На этот раз слизеринке достался толстенный иллюстрированный справочник, посвященный кольцам-артефактам. Похоже, чтобы найти среди изображений и описаний нужное, девочке потребуется несколько часов времени и много упорства.



полная версия страницы