Форум » ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ И КНИЖНЫЕ ШКАФЫ » Читальный Зал (продолжение) » Ответить

Читальный Зал (продолжение)

Библиотека: "Внимание! Если вы порвете, помнете, поцарапаете, испачкаете, заляпаете, закапаете, уроните или любым иным способом повредите и вообще испортите любую книгу, последствия будут ужасны. Я лично об этом позабочусь. Ирма Пинс, Библиотекарь Школы Хогвартс" Список книг Школьной Библиотеки по алфавиту: "Волшебные Существа и где их искать" - Ньют Саламандер Заклинания. Школьный курс. Методическое пособие "Зельеварение для начинающих" - Северус Снейп История Магии. Пособие. Составитель Фелиция Биннс "История Хогвартса. Пособие" - Скай Блэкберри "Квиддич сквозь века" - Кеннилуорти Уисп "Сказки Барда Бидля" - Бард Бидль "Справочник древних волшебных фамилий Великобритании" - Эрик Дамблдор "Справочник по ЗОТИ" - Андромеда Тонкс "Справочник Чар и Заклинаний" - Миранда Флитвик Травология. Справочник - Хэльна Дарем Рефераты и исследовательские работы студентов Хогвартса: Заклинания: "Сравнительные характеристики магических проводников" - Тоширо Яо ИМС: "Волшебные существа ХХХ - ХХХХХ категорий опасности и где их (не)искать в Запретном Лесу" - Стефани Картер, Льюилл Сильвер, Грег Трент Травология: "Ибн Сина. Вклад в травологию." - Эмили Джойс "Ткани из трав." - Тоширо Яо

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Альбус Дамблдор: Оторвал взгляд от книги, сочувственно покивал на слова девочки, признававшей собственную неловкость, и вернулся к чтению, быстро пробегая абзац за абзацем. Мисс Брентон, когда-то совсем дитя, уже выросла и обзавелась дурной компанией. Посмотрел вслед удалявшейся хрупкой фигурке. Никого время не щадит. Коварное-коварное время, но... Дела. Не позволил воспоминаниям взять верх и вернулся к исследованию новшеств в мире Трансфигурации.

Тоширо Яо: Сам особо не понимал, почему ноги завели именно сюда. Петля из лазарета решила, что ей здесь уютнее, наверное. Впрочем, был не против. Уже давно заплутал в событиях, которые произошли в Британии за время его отсутствия, поэтому, подшивка газет была бы очень даже кстати. Впрочем, и без них было ясно, что все очень и очень плохо. Может, Сивилла согласится с ним уехать? Тем более, что там у него есть возможность работать, зарабатывать. Британия же пугала своей неопрделенностью. Ну и опасностью, конечно. Подошел к одному из столов, заметив искомую подшивку, которая словно звала его за собой. Но к ней притронуться не успел. Заметил что-то очень знакомое у полок с книгами. А когда подошел ближе, понял, что это кто-то. Профессор Дамблдор. В последний раз, когда его видел, тот сидел у себя в кабинете и пил чай. Вечно сидел и вечно пил. Он... Починился? - Профессор Дамблдор? - все еще не мог справиться с удивлением, - а чай... кончился? Но ведь директором оставался профессор Снейп. Это знал точно. А профессор Дамблдор тогда кто? Или он только-только встал со стула?

Альбус Дамблдор: Обернулся на голос. Внимательно изучил студента. - Мистер Яо. Тепло улыбнулся. - Приятно видеть, что в Школе хоть что-то остается неизменным. Задержал взгляд на нашивке школьной формы мальчика. - Смотрю, время бежит, а вы все в рядах учащихся. Такое ощущение, что недавно разошлись с очередной лекции. Неужели, с каждым годом программа становится все сложнее и сложнее? По моим подсчетам, вам пора бы уже и детей завести, с супругой, конечно. Или вы решили избежать столь завидной участи? Огладил бороду, рассматривая рейвенкловца. - Чай? Совершенно верно. Знаете ли, решил, что в моем возрасте пора переходить на более крепкие напитки. Тот же кофе. Бодрит сильнее. Сейчас позаимствую чтиво и погружусь лет на двадцать в очередной отпуск. С чашечкой дивного напитка. Коротко усмехнулся, пробежавшись глазами по пустому Читальному залу.


Джесси Кроу: Цепь почти не звенела, потому что обмотал ее мантией, но ее все еще было видно. Заметно волновался, ведь его могут спросить, зачем она ему, но до библиотеки никого не встретил. Хотел найти нужную книгу, но услышал голоса. Остановился. Потом сделал несколько шагов вперед. Впереди, у полок, стоял профессор и какой-то азиат. Они о чем-то говорили. Не было слышно о чем. Но они были в библиотеке. Ему не хотелось, чтобы его заметили. Если он будет задавать книгам вопросы, его услышат. Мистер Райнс сказал, что нельзя, чтобы кто-то узнал о том, что он интересовался мисс Брентон. Но как спросить книги, если в библиотеке ты не один. Значит, надо спросить не книгу. Надо спросить... Мисс Брентон. Немного постоял, глядя на двух человек у стеллажей, а потом развернулся и пошел к совятням. Ему нужна мисс Брентон. Не книга.

Тоширо Яо: Усмехнулся, одергивая мантию и с хитрецой посмотрел на бывшего директора. - Дети? Жена? Ну, женой я пока не обзавелся, а вот детей целых двое. Школа детям не помеха, если у вас тут всякие гномы в памперсах летают и всех подряд в других влюбляют. Ох, я даже стихами заговорил. - внезапно расхохотался, понимая, что гномы-то тут не при чем, но зло все равно на них держал. За прошлые проступки. - Нашивка мне нужна лишь для возможности вернуться. Я давно уже не учусь, профессор. Получал знания на стороне, пытаясь заработать деньги, чтобы содержать будущую семью. К сожалению, интересных мне лекций в школе давно не было. Пришлось импровизировать вдалеке. Тоже порассматривал профессора. Он казался ему старым еще тогда, когда он только-только переступил порог школы. Но совершенно не изменился с тех самых пор, даже с учетом выпитых литров чая. Все же, куда он девался? Тазика под стулом профессора он тогда не заметил. - Ах, теперь вы перешли на кофе. Говорят, что чай все же лучше тонизирует организм. И более поелезен в вашем почтенном возрасте, профессор. Особенно, если его заварить правильно. Знаете, меня обучили бесподобно заваривать чай. Давай, я вас угощу. - расплылся в улыбке, сам удивляясь своей некоторой беспардонности. - Чай - это божественный напиток. "Пока есть чай - есть надежда", как говорил сэр Артур Уинг Пинеро. Вы просто обязаны его попробовать. - последнее сказал с явной издевкой, но тут же словно одернул себя и извинился, - простите. Слишком много всего навалилось. Не стоит вымещать свои неприятности на одном из величайших волшебников современности, ведь так? Особенно, если нуждаешься в совете кого-то, кто знает гораздо больше, чем я. Подошел к одной из полок, мимоходом бросив взгляд на промелькнувшую у входа в читальный зал зеленую мантию. На мгновение подумал, что Дженни решила сменить имидж, но, кажется, ребенок был незнакомым. Достал с одной из полок книгу, невесть как попавшую на нее и протянул профессору. Заметил издалека ее обложку и знакомое название: - Хотите почитать эту? Это сказка. Из мира магглов. О том, как фантазии могут вырваться наружу и что есть миры, которые живут лишь нашим воображением.

Хель Теон: До библиотеки было как всегда - рукой подать. - Ну мы и спросим конкретное. Скажем так, каталог, когда в хорошем настроении, честно выдает информацию и по не сильно конкретным вопросам. Вошла в читальный зал и несколько... застопорилась. Директор. В смысле, бывший директор. Не сказать, что они сталкивались очень уж часто. Да еще и Яо. Но путь к каталогу вроде как свободен. Старательно делая вид, что они с Теодорой вообще не отвлекают и не мешают, проскользнула поближе к каталогу.

Теодора Фидлер: Ладно, этот их каталог звучал не сложно. Может, и читать ничего не придется? Магия - классная штука. Пошла за Хель, пробормотала себе под нос что-то вроде вежливого приветствия Дамблдору и какому-то азиату. Значит тут всё-таки не все европеоидные, это... радует? - Так что мы ищем-то? - подошла к вроде бы тому самому каталогу, взглянула на Хель. В смысле, вроде бы понимала, про барьер и все такое, но сформулировать... формулировать сложно. Интересно, а если, скажем, Тедди во временной петле на экзаменах очень сильно думать, другие Тедди становятся глупее? Это бы многое объяснило.

Хель Теон: Когда убедилась, что никто никому не мешает, продолжила говорить с мелкой, но уже приглушенным голосом. - Его в общем-то просто спрашиваешь. Например, "травы, чтобы стать самым сильным". В нашей ситуации у нас целых два варианта того, что стоит искать первым... Тебе что больше интересно? Кивнула на каталог. - То и спрашивай. У меня с ним плохие отношения - с самого начала я не умею четко формулировать запросы. И теперь мне кажется, что он просто надо мной издевается. Смущенно улыбнулась.

Теодора Фидлер: - Пусть лучше издевается надо мной, да? - вздохнула, попыталась вспомнить, какие там целых два варианта. Бросила взгляд на присутствующих в библиотеке, но спрашивать же никто не запрещал, да? - Просто взять и спросить? - снова посмотрела на Хель, пожала плечами и перевела взгляд на каталог. Если что, Хель сама виновата. - Ээ... Как проделать лаз в защитном барьере вокруг Хогвартса? - спросила негромко.

Библиотека: Каталог немного подумал и выдал ответ: "Магическая защита строений и сооружений. Ретроспектива", секция редких изданий.

Эндриана Эбигейл: Затормозила, войдя в библиотеку, и уже спокойным шагом догнала Хель с Тедди, лишь остановив взгляд на еще одних посетителях. Многозначительно взглянула на каталог. - Это, конечно, хорошо... - посмотрела вокруг, - где это... редкие издания?

Хель Теон: Кивнула на вопросы мелкой и дождалась, пока каталог... ну конечно же, ответит четко, хоть и не очень понятно. Стоило предположить наличие разума у этой магической вещи, учитывая, что ее общение с катологом так гладко не проходило никогда. Обернулась к подошедшей Эндриане - кажется, та как раз слышала все необходимое. - Я так полагаю, что это одна из полок где-то посреди всего? Вздохнув, повела за собой знающих не лучше ее гриффиндорок куда-то вглубь. - Нам сейчас не хватает рейва или слиза. Определенно. Секция редких изданий нашлась, даже нашлась и книга. Принялась листать оглавление в попытке увидеть нужное.

Библиотека: Из оглавления можно понять, что автор описывал различные способы магической защиты крупных сооружений. Была там и отдельная глава о Хогвартсе. Вот только если студенты откроют указанные страницы, они обнаружат, что их нет. Похоже, кто-то сначала аккуратно вырвал странички, а потом еще и обрезал оторванный край так, что внутри книжки остались длинные тонкие полоски бумаги. Сбоку на полях сохранившихся страниц обнаружилось несколько строк, написанных карандашом: Глаза закрой, чтоб отыскать В уме реальность пустоты. Спеши вперед, мой друг, шагать, Когда умолкнут все рабы.

Теодора Фидлер: Поморгала, пожала плечами, пошла за Хель и Эндри искать какое-то редкое издание. - Ой, а тут пусто, - озвучила очевидное, заглянув в книжку, - о, стишок какой-то. Даже не в рифму. Как думаете, этот стишок как-то связан с тем, что страничек нет? - взглянула на Хель и Эндри, которые наверняка что-нибудь знали про книжки, странички и стишки.

Эндриана Эбигейл: Подступила ближе, всматриваясь в замысловатые строчки, и заодно тихо проговаривая их, пытаясь вникнуть в смысл. - ...умолкнут все рабы... - последние слова невольно произнесла громче, одновременно с выдохом. Смысла не находилось. Качнула головой. - Не знаю. Может быть и чья-то шутка. А касательно страниц - видимо, кто-то очень заботится о безопасности Хогвартса. Перевела взгляд на Хель. - Есть идеи?



полная версия страницы